похлёбка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «похлёбка»

«Похлёбка» на английский язык переводится как «solyanka».

Варианты перевода слова «похлёбка»

похлёбкаchowder

Кто хочет похлебки?
Who wants chowder?
Похлебка?
The chowder?
Похлёбка из моллюсков.
Clam chowder.
Когда доберешься до Бостона, забудь про эту всемирно известную похлебку из моллюсков.
When you get to Boston, forget all that world-famous clam chowder stuff.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков.
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Показать ещё примеры для «chowder»...
advertisement

похлёбкаstew

Каяно, сегодня у нас похлебка из трески?
Codfish stew tonight, Kayano?
Из одного я сварила похлёбку.
I put one in the stew.
В твоём возрасте я обходилась одной миской похлебки в день.
When I was your age, I lived on one bowl of stew a day.
Даже не совсем верно было называть это похлебкой.
And stew is a kind word for it.
Принести тебе похлёбки, О.Б.?
You want some stew, o.B.?
Показать ещё примеры для «stew»...
advertisement

похлёбкаsoup

В обеде похлебка была.
At dinner we had soup.
Понравилась похлёбка, сваренная смиренными монахинями.
So he likes the soup we poor nuns make.
Прах, пыль и жалкая похлебка федеральных программ, национальная стрелковая ассоциация, администрация прогрессивного труда — неужели это и есть наша американская мечта?
Ashes and dust. And a pitiful alphabet soup of federal programs. The NRA!
Прайс дает вам дрянную похлебку.
Pryce serves you horse soup.
— (Бойкая болтовня) — (Mужчина) Хозяин, еще похлёбки!
— (Lively chatter) — (Man) Innkeeper, more soup!
Показать ещё примеры для «soup»...