похищена — перевод на английский

Быстрый перевод слова «похищена»

«Похищенный» на английский язык переводится как «kidnapped».

Варианты перевода слова «похищена»

похищенаkidnapped

Похищены?
Kidnapped?
Похищена? Кто?
Kidnapped?
Похищена?
Kidnapped?
Я видел, как он был похищен.
— No. I saw it being kidnapped.
Похищен?
Kidnapped?
Показать ещё примеры для «kidnapped»...
advertisement

похищенаabducted

Не совсем случайно, что я был похищен и проснулся здесь, среди вас.
Not an accident that I should be abducted and wake up here.
Моя дочь была похищена и изнасилована.
My daughter was abducted and raped.
Похищенные дети.
Abducted children.
И одна девочка была просто похищена.
And one girl was just abducted.
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace.
Показать ещё примеры для «abducted»...
advertisement

похищенаstolen

Похищенные почти полмиллиона мы у них отобрали и пострадавшим банкам выслали всё до копейки, как доказывают эти квитанции. Дальше!
We took the stolen goods, almost half a million, away from them and sent them back to the bank.
Я хочу сообщить о похищенной девушке.
I want to report a stolen girl.
Джоан Винфилд похищена в аэропорту!
Joan Winfield stolen at airport!
Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена.
You told Marriott this thing had been stolen.
Корабль Далеков похищен...
A Dalek ship stolen...
Показать ещё примеры для «stolen»...
advertisement

похищенаtaken

Обнаружилось, что Билли — тот же самый мальчик, который был похищен десять лет назад.
What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago.
Похищена в 1972.
Taken 1972.
Итак, Вы верили что Анджелика, была похищена чтобы шантажировать Вас.
So you believed Angelica was taken to blackmail you.
Защищенные дети могут стать похищенными.
The kids that can be saved are the ones that can be taken.
С неба были похищены 24 планеты.
Twenty-four worlds have been taken from the sky.
Показать ещё примеры для «taken»...

похищенаabductees

О похищенных!
Of abductees!
Что вы делаете с похищенными?
Well, what do you do with the abductees?
Корабли приходят, бросают похищенных всех истерзанных.
The ships come in, drop the abductees all messed up.
Вы,... вы говорите, что этих похищенных возвращают с тяжёлыми травмами.
You, uh... you say that these abductees are returned with severe injuries.
Похищенные... живут в страхе, что их опять похитят.
Abductees... live in fear of being taken again.
Показать ещё примеры для «abductees»...

похищенаsnatched

Похищен с остановки школьного автобуса два часа назад.
Snatched from a school bus stop two hours ago.
Слушай, они утверждают, что их ребенок был похищен в Нью-Йорке.
Listen, they say their baby was snatched in New York City.
Ещё больше детей будет похищено.
More kids will get snatched.
То, что было похищено из её могилы, доказало бы это.
What was snatched from her grave would have proved it.
И женщина, Джеки Лаверти, была похищена из собственного дома.
And a woman named Jackie Laverty was snatched from her own home.
Показать ещё примеры для «snatched»...

похищенаmissing

Нет, ничего не похищено. Сигнал снова включен.
No, sir, nothing is missing, and the alarms are set again.
Похищенный бриллиант, помните?
The missing diamond, remember?
Может ли он найти похищенных детей?
Could it be used to find the missing children?
Ну, и вы нашли похищенные космические деньги?
And so did you find the missing space cash?
Ребенок похищен средь бела дня.
A baby goes missing in broad daylight.
Показать ещё примеры для «missing»...

похищенаabduction

Он сбежал из дома или был похищен?
Was he running from an abusive home or an abduction?
Похищен ребёнок!
Child abduction!
И где был похищен этот ребенок?
Now, where did this abduction take place?
Он перевозит в машине похищенных и там же их хоронит.
His car become an abduction vehicle and a dumping site.
Что заставило вас написать книгу о похищенных пришельцами,.. ...если вы не слишком этим заинтересованы?
What made you decide to write a book on an alien abduction if you're not that interested in the subject matter?
Показать ещё примеры для «abduction»...

похищенаhijacked

Вы ничего не знаете про грузовик с сигаретами, похищенный на шоссе 401?
You know anything about a cigarette truck... that got hijacked on Route 401 ?
Сегодня утром в Гранитном Каньоне была похищена машина, выехавшая с ядерной станции.
Go, Bob. The truck leaving The Granite Canyon Nuclear Plant was hijacked this morning.
Но по серийному номеру ФБР установило серию СД57. Она была похищена полтора месяца назад при транспортировке.
But the FBI matched the registration to a shipment of stolen CD-57s hijacked from a transport six weeks ago.
Один из парней стоит во главе всех компаний, у которых есть корабли в регионе где была похищена Берта.
And, well, one of the guys sits on the board of every company that had ships in the region where Bertha was hijacked.
Их визуальные рецепторы были похищены!
Their visual receptors are being hijacked!
Показать ещё примеры для «hijacked»...

похищенаvictims

Двое похищенных заявили, что их держали в плену двое подозреваемых, молодой и пожилой.
Two of the victims reported being held captive by two suspects, one young and one old.
Специальный агент Нили, а вас не удивляет, что этим фирмам гораздо лучше удаётся возвращать похищенных живыми и невредимыми, чем полиции или ФБР?
And, Special Agent Neely, would it surprise you to learn that these firms have a much better success rate of getting victims back safely than the police or the FBI?
— Расскажите нам о похищенных. — На них были следы укусов?
— Tell us about the victims.
Похищенные становятся соучастниками своих похитителей!
Kidnappers' victims become the kidnappers' accomplices!
Почему это «похищенного»?
Why a victim?
Показать ещё примеры для «victims»...