потчевать — перевод на английский

Варианты перевода слова «потчевать»

потчеватьbeen regaling

Последние сорок минут нас потчевали историями о поездке Эйба в Феникс.
We've spent the last 40 minutes being regaled with stories of Abe's latest visit to Phoenix.
Меня потчевали рассказами о кулинарном мастерстве миссис Би.
I have been regaled with tales of Mrs B's prowess in the kitchen!
Твой отец потчевал меня рассказами о своей юности.
Your father has been regaling me with stories of his youth.
advertisement

потчеватьwine and dine

Нужно потчевать наших артистов со вкусом.
Have to wine and dine our artists in style, right?
Я собираюсь потчевать этого парня, он самый скучный человек на земле.
I gonna wine and dine this guy, he's the single most boring person on the face of the earth.
advertisement

потчеватьply

Доктор Экли потчевал меня бутылкой Марго 1896 года, которая была в его коллекции с предвоенных лет.
Dr. Akley plied me with an 1896 Margaux which he'd been holding in his collection since before the war.
Зачем он потчует толпу скачками и боями? И зваными пирами?
Why does he ply the mob with races and fights and gaudy feasts?
advertisement

потчевать — другие примеры

Ты, Яго, каждый день потчуешь меня какой-нибудь новой выдумкой.
Every day thou daff'st me with some new device, lago.
Она потчевала его вкусной едой, потом еще несколько месяцев от него шел аромат масел и духов.
And she treated him to fine food and he smelt of oils and perfumes for months afterwards.
Это лучше того лечения и лекарств, которыми тебя потчуют женщины.
Better than all those potions and medicines the women give you.
Так ты потчуешь всех незнакомцев?
Is this a treat you offer all strangers?
Не могли бы потчевать немного тише.
If you can keep the noise down a little.
Показать ещё примеры...