потчевать — перевод на английский
Варианты перевода слова «потчевать»
потчевать — been regaling
Последние сорок минут нас потчевали историями о поездке Эйба в Феникс.
We've spent the last 40 minutes being regaled with stories of Abe's latest visit to Phoenix.
Меня потчевали рассказами о кулинарном мастерстве миссис Би.
I have been regaled with tales of Mrs B's prowess in the kitchen!
Твой отец потчевал меня рассказами о своей юности.
Your father has been regaling me with stories of his youth.
advertisement
потчевать — wine and dine
Нужно потчевать наших артистов со вкусом.
Have to wine and dine our artists in style, right?
Я собираюсь потчевать этого парня, он самый скучный человек на земле.
I gonna wine and dine this guy, he's the single most boring person on the face of the earth.
advertisement
потчевать — ply
Доктор Экли потчевал меня бутылкой Марго 1896 года, которая была в его коллекции с предвоенных лет.
Dr. Akley plied me with an 1896 Margaux which he'd been holding in his collection since before the war.
Зачем он потчует толпу скачками и боями? И зваными пирами?
Why does he ply the mob with races and fights and gaudy feasts?
advertisement
потчевать — другие примеры
Ты, Яго, каждый день потчуешь меня какой-нибудь новой выдумкой.
Every day thou daff'st me with some new device, lago.
Она потчевала его вкусной едой, потом еще несколько месяцев от него шел аромат масел и духов.
And she treated him to fine food and he smelt of oils and perfumes for months afterwards.
Это лучше того лечения и лекарств, которыми тебя потчуют женщины.
Better than all those potions and medicines the women give you.
Так ты потчуешь всех незнакомцев?
Is this a treat you offer all strangers?
Не могли бы потчевать немного тише.
If you can keep the noise down a little.
Показать ещё примеры...