потухнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потухнуть»

«Потухнуть» на английский язык переводится как «to go out» или «to extinguish».

Варианты перевода слова «потухнуть»

потухнутьwent out

Он может потухнуть, как все остальные.
It will go out, just Like the rest.
И солнце, говорят, потухнет в свою очередь.
And the sun, they say, go out in turn.
Билл будет жить и жить. Пока все огоньки не потухнут.
He lives and he lives until all of the lights go out.
Фонарь скоро потухнет.
— The lantern's about to go out.
Смотри, чтобы огонь не потух.
Don't let the fire go out.
Показать ещё примеры для «went out»...
advertisement

потухнутьfire

Твой муж умер, печка потухла.
Your husband, the fire...
Ты пил это ещё пока не потух огонь?
Did you drink that while it was still on fire?
Знаешь, тебе лучше уйти — всё равно огонь потух.
You better go You know the fire's out anyway
(Всё равно огонь потух.)
The fire's out anyway
Наш лидер не стал бы этого делать, даже когда огонь потухнет и одержимые придут.
One of our leaders wouldn't do it, and then the fire went out, and the possessed came in.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement

потухнутьlights

Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать.
Then they pushed him into the water and suddenly all the lights got brighter, all the candles flickered.
Когда энергоснабжение отключается, у нас свет не потухнет.
When the grid goes down, our lights stay on.
« Я настоящим завещаю все мое имущество... Тем кто был со мной в последний момент, когда потух свет в моих глазах.»
«I hereby bequeath all my worldly possessions... to those with me at the final moment when the coppers dim my lights. »
У меня потух свет!
I have no more light, Ezra.
Он думает, что маяк потух в ту ночь по вашей вине.
He thinks it's your fault the lighthouse light was off.
Показать ещё примеры для «lights»...
advertisement

потухнутьburn out

Что эта проклятая,... проклятая страсть выгорит и потухнет!
..then this bloody, this bloody passion would burn out!
чтобы дух твоей дочери потух навсегда?
Would you have just let your daughter's spirit burn out forever?
Если бы мы могли это сделать, то скорее всего, вирус потух бы, не принеся особого вреда.
If we could do those things, most likely the virus would burn itself out without doing too much harm.
— Да само потухнет, как до Бразос дойдёт.
Oh, it's gonna burn out when it hits the Brazos.
Ночные свечи потухли.
Nighs candles are burnt out.
Показать ещё примеры для «burn out»...