потрошат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потрошат»

На английский язык слово «потрошить» переводится как «to disembowel» или «to eviscerate».

Варианты перевода слова «потрошат»

потрошатdisembowel

Ночные ужасы — моё любимое шоу, Марк, прямо за так что вы думаете Вы можете потрошить.
Night terrors is my favorite series, mark, right behind so you think you can disembowel.
Звери с клыками инстинктивно потрошат свою жертву.
Tusked beasts instinctively disembowel.
А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other.
Не редкость то, что они потрошат добычу и питаются жирами между жизненно важными органами чтобы сохранять их живыми как можно дольше
It is not unusual for them to disembowel prey animals and consume the fat between the essential organs to keep them alive as long as possible
То тут, то там мы будем разбивать сердца и грёзы, потроша своих врагов и наполняя казну.
leaving a swath of broken hearts and dreams in its wake as we disembowel our foes and fill our coffers.
Показать ещё примеры для «disembowel»...
advertisement

потрошатeviscerate

Ты позволишь льву жить свободно в джунглях, с другими львами, где они могут потрошить селезенки... газелей.
You would want that lion to roam freely in the jungle with other lions where they can eviscerate the spleens of... gazelles.
Шанс на что, потрошить другую буквально полную лодку людей?
Chance to what, eviscerate another literal boatload of people?
Карлито Солано не просто убивает людей. он потрошит их.
Carlito Solano doesn't just murder people, he eviscerates them.
Мерзавца уже потрошат.
The son of a bitch has been eviscerated.
У нас есть видео, на котором Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин потрошат 22-х студентов в местном общежитии Гамма Каппа Тау прошлой ночью.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers at the local Gamma Kappa Tau house last night.
Показать ещё примеры для «eviscerate»...
advertisement

потрошатgutting

Снова потрошим золотого тельца!
Gutting the golden calf again!
Начинается он с того, что старик потрошит рыбу.
It started out with this old guy who was gutting a fish.
— Как выслеживал, потрошил, ... какие штуки он делал с их телами.
Stalking, gutting, doing things to the body.
Я не дам тебе потрошить мою систему.
I will not have you gutting my system.
И он велел мне продолжать потрошить рыбу.
And he told me to keep gutting.
Показать ещё примеры для «gutting»...
advertisement

потрошатgut

Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
И как только ты подловишь ее, тяни ее, потроши ее эмоционально и выбрось труп за борт.
And once you hook her, reel her in, gut her emotionally and throw the carcass overboard.
Потроши ее.
Gut it.
Потроши ее!
Gut it!
Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?
I mean, how can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot?
Показать ещё примеры для «gut»...

потрошатripping

Сказал, что прочитал статью о мошенниках, сделавших состояние, потроша стариков.
Says he read an article about these scammers who were making thousands ripping off older people.
Если увижу это в печати, я вернусь сюда и сам буду потрошить.
If I see this in print I'll be back here for some ripping of my own.
— чтобы он не смог позвать на помощь. — Думаешь, он был без сознания, когда потрошитель потрошил его?
You think he was unconscious when the Ripper did the ripping?
Нет. Не того из игроков, которого он потрошил.
Not one of the players that he was ripping off.
Но что, если кто-то потрошил его и Чэна.
But what if someone was ripping off him and chan? A big winner?

потрошатcutting up has

Не просто быть беременной, потрошить свою маму и ждать, когда тебя убьют.
It's just not that easy being pregnant, cutting up your mom, and waiting for someone to kill you.
Нет, мы всю ночь потрошили рыбу, чтоб проверить, нет ли внутри бриллиантов.
No, we spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside.
Я его потрошу.
Now I'm cutting it up.
Собираете трупы, потрошите их и используете органы.
You take those dead people and then cut 'em up, and use their body parts.
Ты не думала, до чего нравится потрошить самому потрошителю?
You don't wonder what effect all that cutting up has on the cutter upper?