потратила все — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потратила все»

потратила всеspent all

Я потратила все деньги на научные книги.
I spent all the money on scientific books.
Но потом я отправился на Землю, и потратил всё это время на совещания в Штаб-квартире ЗФ.
Then I went back to Earth and I spent all those weeks debriefing at Starfleet Headquarters.
Потратить все на авто?
Spent all the money for a car?
Быть может, он потратил все деньги на мебель и искусство.
Maybe he spent all his money on furnishings and works of art.
Я потратила всю ночь сравнивая, жертвы несчастья.
I spent all night cross-checking the victims of the disaster.
Показать ещё примеры для «spent all»...
advertisement

потратила всеspent my whole

Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush.
Слушай, я потратила всю ночь на приготовление этого печенья.
Hey,I-I spent the whole night making you these cookies,so eat a snickerdoodle.
Я потратила всю свою жизнь, убегая как можно дальше и только недавно, сейчас, вообще-то в эту секунду я поняла, что не должна делать этого.
I have spent my whole life escaping to far-off places, and it's only recently, like, now, like, literally this second that I realize, like, I can't do that!
Он, как мой отец, только я потратила всю свою жизнь стараясь, чтобы мой отец заметил меня.
He's like my dad, except i spent my whole life Trying to get my dad to notice me,
Мэри Бет потратила всё время ланча, чтобы помочь мне понять.
Mary Beth spent her whole lunch explaining it to me.
Показать ещё примеры для «spent my whole»...
advertisement

потратила всеused up

Я заболела и потратила все деньги, что мне дали родители, а мне надо вернуться.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
— Мы уже потратили всё.
What little we have is already used up.
— Лиан потратила все свои бонусы на билет до Тулузы в один конец.
So Leanne used up a lot of her loyalty points to buy a one-way ticket to Toulouse.
Мы потратили все, что у меня было.
We've used up all I had.
Ты потратила все деньги отца, ты, из-за которой он покончил с собой
You've used up all of father's money. You, who made him kill himself.
Показать ещё примеры для «used up»...
advertisement

потратила всеspent the entire

Мы потратили все утро, на уборку территории.
We spent the entire morning on janitorial detail.
Я потратил весь вечер в поисках подарка для Кэти, который был бы лучше кролика.
I just spent the entire afternoon looking for a present for Kathy that would be better than the rabbit.
Он потратил весь бюджет на лабиринт из сена.
He spent the entire budget on the hay-bale maze.
Мы потратили всю ночь на его поиски и не нашли.
We spent the entire night looking for him and failed.
Ты хочешь сказать, что мы просто потратим всю нашу жизнь оплачивая квартиру с полом не под прямым углом?
Are you telling me that We just spend our entire Life saving on a crooked apartment?
Показать ещё примеры для «spent the entire»...