потом я подумала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом я подумала»

потом я подумалаthen i thought

Но потом я подумала, что это может значить, что я сошла с ума.
But then I thought that it might mean I was crazy.
Потом я подумал, что он замочит меня.
Then I thought he was going to do me.
Я хотел оставить тебе, но потом я подумал, что ты не захочешь.
I wanted to keep some for you, but then I thought you did not want any.
А потом я подумала — так он ... никогда не постареет, никогда мне не изменит и не бросит меня.
Then I thought, at least this way, he never grows old, he never cheats on me. He never leaves.
Но потом я подумала: как правительство может уничтожить наши воспоминания?
— But then I thought how could the government erase our memories?
Показать ещё примеры для «then i thought»...
advertisement

потом я подумалаthen i started thinking

Но потом я подумал.
But then I started thinking.
Потом я подумал про нас, про то, что вот они — дни наших жизней.
Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives.
Да, а потом я подумала о тебе и этом птичнике, я ведь вроде как тоже в ответе за это, поэтому...
Yeah, and then I started thinking about you and bird boy, and I kinda feel responsible for that whole thing, so...
А потом я подумал: а может все это из-за нас?
And then I started thinking maybe it was us.
А потом я подумал, может они специально превратили тебя в эмо?
But then I started thinking, maybe that place turned you emo on purpose.
Показать ещё примеры для «then i started thinking»...
advertisement

потом я подумалаthen i figured

Потом я подумал, что, наверное, нет.
Then I figured, probably not.
И потом я подумал, что, может быть, мы не должны брать его с собой.
And then I figured, maybe we're not supposed to take him with us.
Потом я подумал, если я буду единственным выжившим, то, может, они вернут мне жизнь.
Then I figured, if I was the sole survivor, maybe they'd let me get back to my life.
А потом я подумал, они дали ему возможности, которых я не мог себе позволить.
Then I figured they gave him resources I couldn't.
Сначала мы хотели взять модель поменьше, но потом я подумал «черт, я зарабатываю хорошие деньги!»
We were gonna get a mid-size, but I figure, hey, we pull down decent bucks.
advertisement

потом я подумалаthen i realized

Но потом я подумал: как поступают бедняки?
But then I realized, what do poor people do?
Потом я подумала, что стоит и миссис Лоски яиц отнести.
Then I realized that Mrs. Loski deserved eggs too.
К счастью, там были пуленепробиваемые окна, но потом я подумал, кто ездит на бронированной машине?
Luckily, the windows were bulletproof, but then I realized, uh, who the hell drives a bulletproof car?
Гипотетически, но потом я подумал, что мы не продвинулись в образовании, и я решился на то, чтобы превратить это в урок.
Hypothetically, but then I realized we weren't progressing fast enough in the curriculum, so I took the liberty of making this a little lesson.
И придумала аналогию о маленькой золотой рыбке в пруду, который замерзает зимой но потом я подумала, что эта история о том, что делать, когда люди дразнят тебя
I came up with an analogy about a little goldfish... in a pond that freezes over in the winter... but I realized that was a story about what to do when people pick on you.

потом я подумалаthen i thought maybe

Но Джинни сказала какой вариант лучше, так что я подумываю обуть мои красные сапоги, но потом я подумала, что это был бы вариант неотесанной деревенщины, я действительно не хочу этого.
But Jeanne said the best version of myself, so I thought maybe I'd wear my red boots, but then I thought maybe that was the deranged redneck version of myself, and I don't really wanna do that.
А потом я подумал, что если останусь, появится шанс на нормальную жизнь.
But then I thought maybe if I stayed, I'd have a shot at a normal life.
Потом я подумал о бутылке хорошего шампанского, но я не хотел выглядеть невежественным белым, чье знание черной культуры почерпнуто из рэп клипов.
Then I was thinking maybe a nice bottle of champagne, but I didn't want to be the ignorant white guy whose only knowledge of black culture comes from rap videos.
Потом я подумала, что просто хочу, чтобы он был больше суммы частей.
Then I thought maybe I just wanted him to be more than the sum of his parts.
Потом я подумала, что Майкл сможет мне помочь, и позвонила ему.
Then I thought that maybe Michael might help and I rang him up.