потешаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «потешаться»

«Потешаться» на английский язык переводится как «to amuse oneself» или «to entertain oneself».

Варианты перевода слова «потешаться»

потешатьсяmake fun of

Как вы смеете потешаться над той сеньорой?
But, how you dare to make fun of that lady?
Нет, он сказал, что можно вдоволь потешаться над Голливудом.
No, he said it was okay to make fun of Hollywood.
Знаешь, почему люди потешаются над нами?
Do you know why people make fun of us?
И всё-таки, почему все надо мной потешаются?
But why does everyone make fun of me?
И что, теперь вы надо мной будете потешаться?
Are you gonna make fun of me now for it?
Показать ещё примеры для «make fun of»...
advertisement

потешатьсяlaugh

Сдаётся мне, вы, ребята, потешаетесь надо мной.
I imagine you boys have quite a laugh at my expense.
Потешаемся, сэр?
A laugh, sir?
Какая-то тупая тетка, над которой мы потешаемся, ведь она вздумала получить образование, она хочет когда-нибудь научиться вести серьезную беседу, вести себя, как положено воспитанному человеку.
Some stupid woman who gives us a laugh because she thinks she can learn, that one day she'll be talking seriously, confidently, living a civilised life?
Он звал девочку на свидание, а она над ним потешалась.
He'd ask a girl out, she'd laugh.
Почему Вы продолжаете потешаться?
Why do you keep laughing?
Показать ещё примеры для «laugh»...
advertisement

потешатьсяfun of

Белые Равнины это один из тех городов, над которыми потешается вся остальная Америка.
White Plains is the kind of city that people in Middle America make fun of.
И она решит, что вы один из тех, кто потешается над ее искусством ...
And she'll realize you're the one who makes fun of her craft and...
Я над всеми потешаюсь.
I'm making fun of everyone. "
Не надо нападать на Америку, можно вдоволь потешаться над Голливудом.
Feel free to make fun of Hollywood.
Ты над нами потешаешься.
You like to make fun of us.
Показать ещё примеры для «fun of»...