потерял надежду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерял надежду»

потерял надеждуlost hope

И в пути мы потеряли надежду.
And somewhere we lost hope.
Назовите это судьбой, но в день, когда я потерял надежду уйти из ПСБ, Нето пришел со своим планом.
Call it fate, but... the day I lost hope of leaving BOPE was the day Neto came up with his plan.
Когда убили моего любимого, я потеряла надежду.
When my fiance was killed, I lost hope.
Много лет назад, когда на БлуБелл обрушился ураган, и люди потеряли всё, многие из них потеряли надежду.
You know, years ago, when BlueBell was leveled by that hurricane, and people lost everything, most of all, they lost hope.
И все кто был с ним потеряли надежду.
And everyone around him had lost hope.
Показать ещё примеры для «lost hope»...
advertisement

потерял надеждуgiven up hope

Я уже потеряла надежду.
Oh! I have given up hope.
Здесь затрагивается сама суть твоего существа, когда даже самый великий циник не сможет потерять надежду.
It touches some idealistic core of your being, where even the greatest cynic has not given up hope.
Они признались мне, что уже потеряли надежду.
They admitted to me they had given up hope.
Я уж было потерял надежду.
You know, I had given up hope.
Я потерял надежду.
I'd given up hope.
Показать ещё примеры для «given up hope»...
advertisement

потерял надеждуgiven up

Я потерял надежду на визиты твоей матери давным давно.
I gave up on your mother visiting a long time ago.
Извинялся, пока... пока не потерял надежду.
Until he gave up.
Оставался тут допоздна перед тем как потерял надежду на то, что ты придешь домой.
Stayed pretty late before I gave up on you coming home.
— Не очень Я уже потеряла надежду, даже попыток не делала! И вдруг Господь послал мне двух
It's like I gave up, I stopped trying and the universe brought me two amazing guys.
Потеряли надежду?
Given up?
Показать ещё примеры для «given up»...
advertisement

потерял надеждуhope

Но ничто не заставит меня потерять надежду.
But nothing you do is gonna make me go with hope.
Они — напоминание о том, что наша жизнь станет лучше, если только мы не потеряем надежду.
They are a reminder that our lives will get better if we just hold on to hope.
потерял надежду — её вернул мне он, и силы все свои мне отдал тоже он.
"He gave me hope when hope was gone, he gave me strength to journey on.
Большинство из них уже потеряло надежду.
Most have given up hope.
Слушай, мне нравится, что он не даёт нам потерять надежду.
Look, I love the fact that he won't give up hope...
Показать ещё примеры для «hope»...

потерял надеждуdespair

Так потеряй надежду на заклятье ! Пусть твой демон, которому служил ты, подтвердит До срока из утробы материнской Был вырезан Макдуф, а не рожден!
Despair thy charm and let the angel whom thou hast served tell thee Macduff was from his mother's womb untimely ripped.
«Смотрите на мои творения, великие, и потеряйте надежду!»
«Look on my works, ye mighty, and despair.»
Мы потеряли надежду. Здорово!
We were despairing.
Мы тоже хотели бы иметь детей, но я уже потеряла надежду.
We had hoped fore child of our own, but of that I despair.
Льень потерял надежду. А она — нет.
The decline of the Dai family means suffering and despair for Liyan, but his sister feels no sense of disappointment.