потакание — перевод на английский
Варианты перевода слова «потакание»
потакание — indulging
Но потакание ненависти ни к чему не приведёт.
But indulging that hate will never help.
Да начнутся потакания!
Let the indulging commence.
Пьянство, азартные игры, потакание своим низменным желаниям.
Drinking, gambling, indulging your basest appetites.
Не будет больше потакания прихотям.
No more indulging of whims.
advertisement
потакание — indulgence
Разговор — помеха во время этого потакания.
Conversation is an annoyance within an indulgence...
Ну, я думаю, тут важен ритуал, многократное применение, потакание своим капризам.
Well, I think it's about the ritual, The multiple applications, indulgence.
Все это все потакание желаниям.
All this is an indulgence.
advertisement
потакание — self-indulgence
Я хочу балкон, с которого открывается такой вид, который заставит тебя рухнуть на колени и заплакать от такого избытка красоты, и я хочу провести каждую минуту терзаемой ничем, кроме мук совести за потакание своим желаниям.
I want a balcony with a view that would make you cry from the beauty of it all and I don't want to spend one moment of our honeymoon suffering from anything except guilt about our complete self-indulgence.
— Как и я. Но есть тонкая грань между помощью людям и потаканием своим слабостям.
So do I. But there's a thin line between helping people and self-indulgence.
advertisement
потакание — pandering
— Потакание через благотворительность.
— Pandering through charity.
Говорю тебе в последний раз, Это потакание, это обесчестивание, и это задевает меня.
And I'm telling you for the last time, it's pandering, it's undignifying, and bite me.
потакание — caving
И наконец, Потакание любому требованию террористов неизмеримо ослабит нашу нацию.
And finally, caving to any terrorist demand weakens this nation immeasurably.
— Нет — это потакание ему в угоду.
No, it's caving in.
потакание — put away such indulgences
Если честно, дорогая, пора отказаться от этих потаканий.
Frankly, my dear, it is time to put away such indulgences.
Пора отказаться от потаканий и сосредоточиться на том, чего от меня ждут.
It's time to put away such indulgences and concentrate on what's expected of me.
потакание — of appeasing
Он был одним из молодых членов Парламента, выступающим против потакания герру Гитлеру.
He was one of the young Members of Parliament speaking out against appeasing Herr Hitler.
За год до этого казалось, что война с Германией предотвращена, политика потакания Гитлеру, урезонивания его, и правда подействовала.
The year before, it had seemed war with Germany had been averted, the policy of appeasing Hitler, of reasoning with him, really had worked.
потакание — другие примеры
Цена потакания и проклятия моего дедушки.
The price of overindulgence and my grandfather's curse.
Несоразмерное расходование туалетной бумаги, использованной во время потакания своим грязным страстишкам.
Disproportionate consumption of toilet tissue, used while pleasuring yourself to wicked extremes.
Я думаю, что это идиотизм и просто потакание моде.
I think that's stupid, and I think it's totally trendy.
Видишь, что делает сюсюканье и твое вечное ему потакание?
See what that pram business and your mollycoddling does?
Потакание собственным слабостям не подобает будущему наследнику!
Weak in will, thou art fit to become but a changeling!
Показать ещё примеры...