постучись — перевод на английский

Варианты перевода слова «постучись»

постучисьknock

Что нам теперь делать? Постучаться?
What do we do now, go up and knock?
В следующий раз они просто подойдут и постучатся.
Next time they walk right up and knock.
Постучись, и дверь откроется.
Knock, and the door will open.
— Может, сначала постучимся?
— Maybe we should knock first.
Но тебе лучше постучаться.
But you might wanna knock.
Показать ещё примеры для «knock»...
advertisement

постучисьcome knocking

Смерть в любой момент может постучаться к ним в дверь, но ты только погляди на них!
Death can come knocking at any moment but just look at them!
Да, хорошо, скажешь это Эсфени, когда они постучатся.
Yeah, okay, you tell that to the Espheni when they come knocking.
Но если вы мне ничего не расскажете, то рано или поздно, Уолт постучится в вашу дверь.
But if you don't give me anything sooner or later, Walt will come knocking.
И мы оба знаем, куда они постучаться в первую очередь.
And we both know where they'll come knocking first.
Молитесь о том, что он никогда не постучится в вашу дверь.
Pray he never comes knocking at your door.
Показать ещё примеры для «come knocking»...
advertisement

постучисьknock on the door

А потом постучаться и продать им охранную сигнализацию.
Then knock on the door and sell them all the burglar alarms.
— Ну так постучись.
— So knock on the door.
Итак, я подошел к номеру 147, постучался...
So, I... I walk up to room 147, knock on the door...
Там меня всегда можно найти. Постучитесь, спросите Мухаммеда, и я выйду.
You'll find me there knock on the door, ask for Mohammed, and I'll come out
Просто постучитесь, мы вас впустим.
Just knock on the door, we'd let you in.
Показать ещё примеры для «knock on the door»...
advertisement

постучисьdoor

После каждого приема пищи любой человек может постучаться... в эту дверь и получить полную чашку воды бесплатно.
At the end of every meal, any person who calls at this door may receive a full cup, free.
Ну... я остановился на том, что... спустя десять минут с нашего прихода, в дверь постучался мистер Купер.
Well... like I said, we were here for ten minutes, then Mr. Cooper banged on the door.
Кто он сегодня? Курьер, который постучался в дверь с грудой свежего мяса?
Is he the hot delivery boy tonight, coming to your door with a pile of fresh meat?
В этот момент в дверь постучался не кто иной... как Фред, племянник Скруджа.
At that moment, who should arrive at the door but Scrooge's nephew, Fred.
Если хочешь скачать, что после того как я ушел в дверь постучался Элвис и дева Мария
If you're gonna tell me that elvis and the virgin mary arrived at our front door just after I left--
Показать ещё примеры для «door»...

постучисьcomes

Но однажды человек постучался в мою дверь, и предоставил мне ужасный выбор... Уйти, не сказав им ни слова, или остаться, чтобы увидеть, как их пытают, а затем убивают.
And one night, a man came to my door and he gave me a horrible choice-— to leave without saying a word to them, or to stand and watch them tortured and then killed.
Сказал что-то про талон Мартинеза из темницы сырой в Сан-Квентине, потом кто-то постучался в дверь. Тогда он и положил трубку.
He said something about finding Martinez's ticket out of the Q, and then someone came to the door.
Даже если любовь постучалась в двери,
And even if love Comes through the door
В следующий раз, когда счастье постучится в мою дверь, я постараюсь вести себя... более ответственно.
Next time someone great comes along, I'd like to be better... husband material.
Это лишь вопрос времени, рано или поздно они узнают, что моя настоящая фамилия Метштейн и постучатся в мою дверь.
It was only a matter of time before they find out my real name is Metzstein and come kicking in my door.
Показать ещё примеры для «comes»...