поступил в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поступил в»

поступил вentered

Позже в этом же году я поступил в среднюю школу.
Later that year I entered middle school.
А потом, когда он поступил в среднюю школу, мы внезапно его потеряли.
Then, just as he entered high school, we were suddenly deprived of him.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез.
But when you entered your freshman year at high school, you slipped permanently into your fantasy world.
Вот ты поступил в университет...
You finally entered university.
И в некотором смысле я оправдывал своё имя поступил в Литературный институт, писал стихи и держал равнение на вечность, делая вид, что ничего вокруг меня не происходит.
In a sense, I justified my name — I entered the Literary Institute, wrote verses and kept eyes fixed on eternity, pretending that nothing was actually happening.
Показать ещё примеры для «entered»...
advertisement

поступил вgot into

Ты поступил в Эмори, Грег.
You got into Emory, Greg.
Я поступил в школу Фэншань.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Я поступил в среднюю школу Фэншань.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией. Принято.
I got into Georgetown like I wanted... with scholarships.
Так когда я поступил в Сан Диего, то подумал, что за черт, дай колледжу шанс.
So when I got into San Diego State, I figured, what the hell, give college a try.
Показать ещё примеры для «got into»...
advertisement

поступил вcollege

Я хочу поступить в хороший колледж, чтобы жить плодотворно.
I want to go to a good college, so I can have a fruitful life.
Я тоже поступил в колледж.
I got to go to college, too.
Когда я уехал отсюда, я поступил в колледж, как вы знаете.
When I went away from here I went to college, as you know.
Сперва поступи в колледж.
First, go to college.
Как только младший поступил в колледж, я устроилась на работу.
And, as soon as my youngest left to go to college, I took ajob. In an arts foundation.
Показать ещё примеры для «college»...
advertisement

поступил вwent to

Я единственный ребенок единственный из всей нашей деревни, кто поступил в институт.
I am the only child the only one from our village who went to college.
Там ты поступил в Стенфорд.
Over there, you went to stanford.
Я поступил в юридическую школу, как и он.
I went to law school to be like him.
Я поступила в Уорвик!
I went to Warwick!
Я поступила в колледж.
I went to college.
Показать ещё примеры для «went to»...

поступил вcame in

Он поступил в обезвоженным и дезориентированным, но мы дали ему немного жидкости и он довольно быстро стабилизировался.
He came in dehydrated and disoriented but once we gave him fluids he stabilized pretty quickly.
Звонок поступил в 6 утра.
ARSON INVESTIGATOR: Call came in at 6:00 a.m.
Звонок поступил в 12:43, полицейские обнаружили тело 20 минут спустя.
Call came in 12:43, uniforms found the body 20 minutes later.
Да, но она была твоей пациенткой, когда поступила в больницу.
Okay, but his wife was your patient when she first came in.
Звонок поступил в 21:08 от таксиста, сказавшего, что на кого-то напали по этому адресу.
Call came in at 9:08 from a cabbie saying that someone was being attacked at this address.
Показать ещё примеры для «came in»...

поступил вjoined the

Похоже, я поступила в Военно-Воздушные носить ему пирожные.
I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs.
Я поступил в полицию в 1989 году.
I joined the force in 1989.
И я поступил в ВВС Италии. ...летал на вертолете, доставлял раненых в госпиталь.
So I joined the Aeronautica Militare flew helicopters, bringing the wounded back to hospital.
А если он поступил в пехотный полк Принцессы Пэт?
Suppose he joined the Princess Pat Light Infantry?
Когда я еще только поступил в агентство, за мной следил брат, он заглядывал в мою почту, подслушивал телефонные разговоры.
When I first joined the agency, my brother tailed me, he checked emails, eavesdropped on phone calls.
Показать ещё примеры для «joined the»...

поступил вwent to college

Так что тебе тоже придется поступить в институт.
So you go to college as well.
Подумай, почему он заставил тебя поступить в институт?
Why do you think he made you go to college?
Думаешь, сможешь поступить в институт?
You think you can go to college?
Я смогу тогда поступить в институт...
I can then go to college...
Я хотела поступить в университет, но не вышло.
I always wanted to go to college, but it didn't work out.
Показать ещё примеры для «went to college»...

поступил вuniversity

— А тебе не хотелось поступить в университет?
— Have you thoughts about the university yourself?
Я хотел поступить в Университет Васэда и стать журналистом, но он заставил меня изучать право.
I wanted to go to Waseda University and become a journalist, but he made me study law at Tokyo University.
Я говорю это, потому что если ты поступишь в Университет... на Аляске, я не буду видеть тебя.
I am just saying that if you go to the University of Alaska, I will never see you.
Было бы здорово, если б ты поступила в университет, в котором учился я.
I would like for you to go to the university I went to.
Все думали, что Мишель уедет, поступит в университет, но она забеременела и родила Таню.
Everyone thought Michelle was going somewhere, university, but then she got pregnant and had Tanya.
Показать ещё примеры для «university»...

поступил вschool

О том, что не поступила в университет.
The universal school.
Нет, не хочу. Я после школы поступлю в университет.
I wanna quit and attend the high school.
— С тех пор, как мы поступили в медицинскую академию.
Since we started medical school.
Ну, не знаю. Поживи немножко в реальной жизни. Поищи работу, поступи в колледж.
Communicating with reality, work or school.
Поступить в экономический будет для неё очень просто.
The entrance exam for the School of Economics should be easy for her.
Показать ещё примеры для «school»...

поступил вenrol in

Он хотел стать юристом и поступил в лучшую юридическую школу в Рио.
He wanted to be a lawyer... so he enrolled in Rio's best law school.
Я поступила в Gallatin *прим. пер. один из коллеждей NYU*
I recently enrolled in gallatin.
Он поступил в колледж.
— He's enrolled in college.
Вы никогда не хотели поступить в колледж?
Have you ever thought about enrolling in college? College?
Поступили в Эм Ай Ти с фальшивыми рекомендациями. Открывали фирмы, которые прогорали, а потом бежали от последствий...
Enrolling in MIT based on fraudulent credentials starting businesses and failing, and then running away...
Показать ещё примеры для «enrol in»...