поступил в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поступил в»
поступил в — entered
Позже в этом же году я поступил в среднюю школу.
Later that year I entered middle school.
А потом, когда он поступил в среднюю школу, мы внезапно его потеряли.
Then, just as he entered high school, we were suddenly deprived of him.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез.
But when you entered your freshman year at high school, you slipped permanently into your fantasy world.
Вот ты поступил в университет...
You finally entered university.
И в некотором смысле я оправдывал своё имя поступил в Литературный институт, писал стихи и держал равнение на вечность, делая вид, что ничего вокруг меня не происходит.
In a sense, I justified my name — I entered the Literary Institute, wrote verses and kept eyes fixed on eternity, pretending that nothing was actually happening.
Показать ещё примеры для «entered»...
advertisement
поступил в — got into
Ты поступил в Эмори, Грег.
You got into Emory, Greg.
Я поступил в школу Фэншань.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Я поступил в среднюю школу Фэншань.
I got into Provincial Fengshan Middle School.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией. Принято.
I got into Georgetown like I wanted... with scholarships.
Так когда я поступил в Сан Диего, то подумал, что за черт, дай колледжу шанс.
So when I got into San Diego State, I figured, what the hell, give college a try.
Показать ещё примеры для «got into»...
advertisement
поступил в — college
Я хочу поступить в хороший колледж, чтобы жить плодотворно.
I want to go to a good college, so I can have a fruitful life.
Я тоже поступил в колледж.
I got to go to college, too.
Когда я уехал отсюда, я поступил в колледж, как вы знаете.
When I went away from here I went to college, as you know.
Сперва поступи в колледж.
First, go to college.
Как только младший поступил в колледж, я устроилась на работу.
And, as soon as my youngest left to go to college, I took ajob. In an arts foundation.
Показать ещё примеры для «college»...
advertisement
поступил в — went to
Я единственный ребенок единственный из всей нашей деревни, кто поступил в институт.
I am the only child the only one from our village who went to college.
Там ты поступил в Стенфорд.
Over there, you went to stanford.
Я поступил в юридическую школу, как и он.
I went to law school to be like him.
Я поступила в Уорвик!
I went to Warwick!
Я поступила в колледж.
I went to college.
Показать ещё примеры для «went to»...
поступил в — came in
Он поступил в обезвоженным и дезориентированным, но мы дали ему немного жидкости и он довольно быстро стабилизировался.
He came in dehydrated and disoriented but once we gave him fluids he stabilized pretty quickly.
Звонок поступил в 6 утра.
ARSON INVESTIGATOR: Call came in at 6:00 a.m.
Звонок поступил в 12:43, полицейские обнаружили тело 20 минут спустя.
Call came in 12:43, uniforms found the body 20 minutes later.
Да, но она была твоей пациенткой, когда поступила в больницу.
Okay, but his wife was your patient when she first came in.
Звонок поступил в 21:08 от таксиста, сказавшего, что на кого-то напали по этому адресу.
Call came in at 9:08 from a cabbie saying that someone was being attacked at this address.
Показать ещё примеры для «came in»...
поступил в — joined the
Похоже, я поступила в Военно-Воздушные носить ему пирожные.
I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs.
Я поступил в полицию в 1989 году.
I joined the force in 1989.
И я поступил в ВВС Италии. ...летал на вертолете, доставлял раненых в госпиталь.
So I joined the Aeronautica Militare flew helicopters, bringing the wounded back to hospital.
А если он поступил в пехотный полк Принцессы Пэт?
Suppose he joined the Princess Pat Light Infantry?
Когда я еще только поступил в агентство, за мной следил брат, он заглядывал в мою почту, подслушивал телефонные разговоры.
When I first joined the agency, my brother tailed me, he checked emails, eavesdropped on phone calls.
Показать ещё примеры для «joined the»...
поступил в — went to college
Так что тебе тоже придется поступить в институт.
So you go to college as well.
Подумай, почему он заставил тебя поступить в институт?
Why do you think he made you go to college?
Думаешь, сможешь поступить в институт?
You think you can go to college?
Я смогу тогда поступить в институт...
I can then go to college...
Я хотела поступить в университет, но не вышло.
I always wanted to go to college, but it didn't work out.
Показать ещё примеры для «went to college»...
поступил в — university
— А тебе не хотелось поступить в университет?
— Have you thoughts about the university yourself?
Я хотел поступить в Университет Васэда и стать журналистом, но он заставил меня изучать право.
I wanted to go to Waseda University and become a journalist, but he made me study law at Tokyo University.
Я говорю это, потому что если ты поступишь в Университет... на Аляске, я не буду видеть тебя.
I am just saying that if you go to the University of Alaska, I will never see you.
Было бы здорово, если б ты поступила в университет, в котором учился я.
I would like for you to go to the university I went to.
Все думали, что Мишель уедет, поступит в университет, но она забеременела и родила Таню.
Everyone thought Michelle was going somewhere, university, but then she got pregnant and had Tanya.
Показать ещё примеры для «university»...
поступил в — school
О том, что не поступила в университет.
The universal school.
Нет, не хочу. Я после школы поступлю в университет.
I wanna quit and attend the high school.
— С тех пор, как мы поступили в медицинскую академию.
Since we started medical school.
Ну, не знаю. Поживи немножко в реальной жизни. Поищи работу, поступи в колледж.
Communicating with reality, work or school.
Поступить в экономический будет для неё очень просто.
The entrance exam for the School of Economics should be easy for her.
Показать ещё примеры для «school»...
поступил в — enrol in
Он хотел стать юристом и поступил в лучшую юридическую школу в Рио.
He wanted to be a lawyer... so he enrolled in Rio's best law school.
Я поступила в Gallatin *прим. пер. один из коллеждей NYU*
I recently enrolled in gallatin.
Он поступил в колледж.
— He's enrolled in college.
Вы никогда не хотели поступить в колледж?
Have you ever thought about enrolling in college? College?
Поступили в Эм Ай Ти с фальшивыми рекомендациями. Открывали фирмы, которые прогорали, а потом бежали от последствий...
Enrolling in MIT based on fraudulent credentials starting businesses and failing, and then running away...
Показать ещё примеры для «enrol in»...