постарелый — перевод на английский
Варианты перевода слова «постарелый»
постарелый — old
А ты постарел.
Got old.
Это достаточный срок, чтобы человек постарел.
That in itself would be enough for a man that gets old.
Как вы постарели, Эльза!
Look at how old you are, Elsa!
Я очень постарела?
Have I grown old?
Зачем было ждать, пока они постареют, чтобы взять верх над ними, печальными и ослабшими?
Why — wait until they got old to overtake them sad and decaying?
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement
постарелый — got old
Она постарела после того, как он умер.
She got old fast after he died.
Спасибо, но я постарел.
Thank you, but I got old.
Он постарел.
He got old!
Ты постарела, что-то скверно выглядишь.
You got old, looking bad.
Стоило мне отвернуться на пять минут, а ты уже постарел.
I tell you, I turn my back on you for five minutes, and you got old.
Показать ещё примеры для «got old»...
advertisement
постарелый — aged
Я постарела?
Have I aged?
Как будто постарел на сотню лет за несколько минут.
Almost as if it aged a century in just the past few minutes.
За время, прошедшее между двумя сканированиями Вы должны были состарится на 23 минуты, но исходя их степени клеточного распада, Вы постарели только на 20 минут.
In the time between the scans, you should have aged 23 minutes but according to decay levels, you aged 20.
За 3 месяца, что этот человек был на моем радаре, я постарел на 48 лет.
Since this man has been on my radar screen, I have aged 48 years.
Что касается меня, месье Колман, я постарел лет на 10 с тех пор, как сел в этот автомобиль.
Speaking for myself, Monsieur Coleman, I have aged ten years since I entered this automobile.
Показать ещё примеры для «aged»...
advertisement
постарелый — grow old
Я хочу что бы мы вместе постарели.
I want her to grow old with me.
Вы никогда не постареете... и что гораздо важнее... Вы никогда не умрете.
You will never grow old... and most important... you will never die.
Мы все такие будет, когда постареем?
Are we going to be the same when we grow old?
Вопрос передается в суд. И мы постареем и умрем до того, как будет вынесено решение.
The question goes to the court and we grow old and die before a decision is made.
Значит, ты искала способ постареть.
So you were looking for a way to grow old.
Показать ещё примеры для «grow old»...
постарелый — look old
— Ты считаешь, что я постарела?
Do I look older then?
Вы так постарели!
You suddenly look older.
Ты постарел.
You look older.
А ты постарел.
— You look older.
А ты постарела.
You look older.
Показать ещё примеры для «look old»...
постарелый — haven't aged
И с того момента, как я нашел его, я не постарел ни на день.
And since I found it I haven't aged one day.
Но ты не постарел.
But you haven't aged.
— И поэтому ты не постарел?
— And is that why you haven't aged?
Вы совершенно не постарели.
You haven't aged at all.
Ты не постарел.
You haven't aged.
Показать ещё примеры для «haven't aged»...
постарелый — getting
Мы с женой постарели.
My wife and I are getting on.
Да, ну, думаю, он немного постарел.
Yes, well, I expect he's getting on a bit.
Либо ты начал меня лучше понимать, либо я слишком постарел.
Are you're getting better at this, or am I getting worse?
Ну, он слегка постарел.
Well, he's getting a little long in the tooth.
Ты тоже постарел.
When did you get here?
Показать ещё примеры для «getting»...
постарелый — hasn't aged
Да он совсем не постарел!
He hasn't aged any!
— И поэтому не постарел ни на день.
— Hasn't aged a day.
Это все равно не объясняет, почему он не постарел.
That still doesn't explain why he hasn't aged.
К тому же он не постарел ни на день.
And to my eyes, he hasn't aged a day.
Может, поэтому он не постарел и поэтому он другой.
Maybe that's why he hasn't aged, why he's different.
Показать ещё примеры для «hasn't aged»...
постарелый — getting too old
До тех пор,пока они не постареют.
Till one day, they get too old.
Я учу его спорту пока он не постареет для этого
I'm teaching him to sport before I get too old for it.
Мне кажется, что я постарел для такой работы.
I guess I'm getting too old for my job.
Или постарела очень?
I'm getting too old?
Он постарел, больше не смог плавать среди акул, и его съели.
He got too old, couldn't swim with the sharks, and got eaten.
Показать ещё примеры для «getting too old»...