постараться сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «постараться сделать»

постараться сделатьtry to make

Постарайся сделать так, чтобы инициатива исходила от него.
Try to make him take the initiative.
Постарайся сделать их ещё чуть тоньше и меньше, хорошо?
Try to make them even in thickness, but a bit smaller, all right?
Ну, может тебе постараться сделать занятия немного повеселее.
Well, maybe you could try to make the class a little more fun.
Постарайтесь сделать мир лучше.
Try to make the world a better place.
И он постарается сделать её счастливой.
And he'll try to make her happy.
Показать ещё примеры для «try to make»...
advertisement

постараться сделатьtry to

Лучше постараемся сделать все побыстрее.
Well, we all better try to do better.
Окей, мы постараемся сделать все возможное, чтобы исключить GPS. — Спасибо.
Okay, we'll try to do what we can to undercut the GPS.
Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно?
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, ok?
Я постараюсь сделать тебя и Никки справедливой...
I'll try to do you and Nikki justice...
Ну, мы постараемся сделать все, что от нас зависит, чтобы предотвратить это.
Well, we'll try to do everything we can to prevent that.
Показать ещё примеры для «try to»...
advertisement

постараться сделатьmake

И лучше бы тебе постараться сделать ее стоящей моего времени.
And you better make it worth my while.
Поэтому у нее длинные ресницы, синие тени на веках, в общем, мы постарались сделать ее милой и женственной.
So, we gave her long eyelashes with a little bit of blue, so we just make her really feminine and funny.
Если Вы просто скажете правду, мы постараемся сделать все возможное...
If you'll just tell the truth, we'll make it as easy as we can...
А раз сила Джона в том, что к нему все так и тянутся надо постараться сделать так, чтобы он стал непритягательным.
Right, And-And since John's game is that he always has a date... to get even with a guy like that, you make him... undatable,
Только постарайтесь сделать её завтра прямее, Мерлин.
Only, make it a little straighter tomorrow, if you will, Merlin(! )
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

постараться сделатьmake sure

У меня одна просьба, Кристи где-то здесь и если кто-то найдёт её, постарайтесь сделать так, чтоб она не пострадала!
There's only one rule! Christie's in here somewhere. If anybody finds her, make sure she doesn't get hurt.
Я встречусь с ним утром и постараюсь сделать так, чтобы он почувствовал любовь.
I'll meet with him first thing in the morning, make sure he feels the love.
Давайте постараемся сделать так, чтобы остальная часть мероприятия прошла без происшествий.
Let's make sure the rest of this comes off without any more trouble.
Я постараюсь сделать так чтобы все прикоснулись к подолу моей мудрости.
I'd better be going around myself, make sure everyone gets to touch the hem of my garment.
Мой ковен постарался сделать так, чтобы нас не нашли, но раз их здесь нет чтобы быть параноиками, ме каса э сю каса (мой дом — твой дом).
My coven goes out of their way to make sure no one finds us, but since they're not here to be paranoid freak shows, mi casa es su casa.
Показать ещё примеры для «make sure»...

постараться сделатьget

Я постараюсь сделать так, чтобы тебя перевели отсюда.
I'll get them to put you in the infirmary.
Я постараюсь сделать все как можно быстрее, детка.
I'll get you through it as quick as I can, little daughter.
Окей, я постараюсь сделать это.
Okay, I'm gonna get it.
Отлично, постарайся сделать это быстрее, потому что чем раньше ты это сделаешь — тем ближе я буду к 75-ому читателю блога.
To get around to it. well, please do it quick because the sooner you do, It'll put me that much closer to hitting my 75-readersark.
Постарайтесь сделать четкий снимок сосуда.
So you can get a clear picture of that vessel.