поспасть — перевод на английский

Варианты перевода слова «поспасть»

поспастьnap

Я немного посплю.
Just a nap.
А теперь полежи и поспи.
Now, you lie here and have a nap.
Мои собачки должны спокойно поспать.
My dogs will be having their nap.
Я не хожу в театр, поспать можно дома и даром.
I do not see plays, because I can nap at home for free.
Ты не мог бы показать маме, где можно уложить Алису поспать?
Could you show my mom where Alice can finish her nap?
Показать ещё примеры для «nap»...
advertisement

поспастьget some sleep

Дорогая, я должен хоть немного поспать.
Darling, I must get some sleep.
— Вам бы поспать, босс.
— You ought to get some sleep, boss.
— Ты бы немного поспала, Уайти.
— You better get some sleep, Whitey.
— Сначала поспи.
Get some sleep first.
Пойду посплю.
I gotta get some sleep.
Показать ещё примеры для «get some sleep»...
advertisement

поспастьsleep

О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
Oh— — Oh, but, Franz, you must try to sleep now.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
Get in that filth, just sleep.
Дай поспать!
Let me sleep!
Тебе необходимо поспать.
You need to sleep.
Четыре часа поспать, позавтракать, произнести речь в 9:00, вернуться к 11:00.
Four hours sleep, breakfast, speech at 9:00, and back at it at 11:00.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

поспастьgo to sleep

Вот — выпей и поспи.
Take a swig and go to sleep.
Поспите.
Go to sleep.
Поспи.
Go to sleep.
Ничего, просто дай мне поспать.
Nothing, just, go to sleep.
— Тебе лучше поспать в кровати.
— But I think you better go to sleep.
Показать ещё примеры для «go to sleep»...

поспастьtake a nap

Ты можешь поспать как мужик.
You can take a nap like a man.
Вам следует поспать сегодня после обеда.
You should take a nap this afternoon.
Попробуем немного поспать, а там посмотрим.
We should take a nap and see what happens.
А теперь иди и поспи немного.
Now you go and take a nap, dear.
Иди поспи.
Go take a nap.
Показать ещё примеры для «take a nap»...

поспастьbed

Тебе лучше поехать домой и лечь поспать.
No, you better go home and go to bed.
Думаю, тебе стоит пойти поспать.
I think you ought to go to bed.
Идите, поспите.
Go back to bed.
Раздевайся и иди, поспи.
Take off your clothes and go to bed.
Пойду домой, посплю.
I better go home to bed.
Показать ещё примеры для «bed»...

поспастьrest

Послушай, тебе лучше пойти, немного поспать.
Look, you better get some rest.
А теперь, поспите, дети мои.
Now rest.
Пойдем. Тебе надо поспать.
Come on, you need your rest.
Люблю тебя, ты тоже поспи!
Love and get some rest.
Лучше, чтобы он поспал.
— Shh. You should let the man rest.
Показать ещё примеры для «rest»...

поспастьget

Поспать нельзя?
Get lost, you.
В машине поспишь. У нас времени очень мало.
We have to get moving!
Я устал. Я собираюсь поспать.
Now get dressed.
Но если мы поспим пару часов, мы сможем сделать последний рывок.
If we get a couple hours of sleep, then we can make the final push.
Парню, что нельзя поспать на пять минут больше?
Can a guy get five more minutes?
Показать ещё примеры для «get»...

поспастьsleep now

Мадам нужно поспать.
But Madame must sleep now.
Дай мне поспать.
Let me sleep now.
Тебе надо немножко поспать.
You need some sleep now.
Мне нужно поспать.
I should sleep now.
Поспи.
Sleep now.
Показать ещё примеры для «sleep now»...

поспастьgo to bed

— Думаю, тебе стоит поспать.
— I think you should go to bed.
Вам нужно поспать.
You have to go to bed.
Поспите.
Go to bed.
Можно мне теперь поспать, пожалуйста?
Can I go to bed now, please?
Я тоже очень люблю тебя, но теперь тебе нужно поспать.
— I love you too. Now go to bed.
Показать ещё примеры для «go to bed»...