посостязаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «посостязаться»

посостязатьсяcompete

— Я хотел бы с ними посостязаться.
— I've always wanted to compete, I've just never had an in.
Поэтому каждый, кто захочет посостязаться
So anyone who wants to compete
Сестра Моника-Джоан, я правда не думаю, что доктор Тернер хотел посостязаться с шоу Black and White Minstrels.
Sister Monica Joan, I really don't think Dr Turner wants to be competing with the Black and White Minstrels.
advertisement

посостязатьсяrace

Хочу посостязаться с тобой.
I want to race you.
Не хотели бы посостязаться со мною в скачках?
What do you think? Do you want to have a speedy horse race with me?
advertisement

посостязаться — другие примеры

Эй, есть добровольцы? Кто хочет со мной посостязаться?
Step right up, folks!
И я решил посостязаться с лучшими, сэр.
And I wanted to fight with the best, sir.
Что мне нужно сделать, чтобы попасть на скачки и снова посостязаться с Прайдом?
What is it gonna take for me to get to the track so I can have another shot? I won't blow sun up your tail.
Не против посостязаться?
— Are you up for a little competition?
Ну, если они когда-нибудь попытаются переманить вас к себе, позвольте мне посостязаться с их предложением.
Well, if they ever try to entice you to jump ship, give me a chance to match their offer.
Показать ещё примеры...