посматривать — перевод на английский

Варианты перевода слова «посматривать»

посматриватьlooking at

По-моему, я видел, как одинокий доктор посматривал на тебя!
I think I saw a single doctor looking at you!
Ты украдкой посматривала на него?
You were looking at him, weren't you?
Я заметила вы посматриваете на этот мустанг
So I see you're looking at the Mustang here.
Он просто посматривает на меня.
He just looks up to me.
Я видел, как она на тебя посматривает.
I seen the way she looks at you.
Показать ещё примеры для «looking at»...
advertisement

посматриватьkeep an eye

Нужно посматривать за этими парнями Хики.
You got to keep an eye out on these Hickey boys.
Просто посматривай вокруг.
Just keep an eye out.
Я просила старые деревья посматривать, нет ли её, они же всё видят за своими густыми ветвями, но они были не очень-то разговорчивыми.
'I asked the old trees to keep an eye out for me. 'These old boys must see everything from high up in their branches.
Не знаю, но я могу посматривать, если вы хотите.
I wouldn't know, but I can keep an eye out — if you want. — Yeah, we'd appreciate that.
Посматривай, что там снаружи.
Keep an eye out.
Показать ещё примеры для «keep an eye»...
advertisement

посматриватьeyes

В любом случае, приходите и посматривайте, вдруг увидите собак, хорошо?
Anyway, come along and keep your eyes open for those hounds, will you?
Думаешь, я не вижу, как ты на него посматриваешь.
I know. I've seen you making eyes.
Они всё равно будут на тебя посматривать, Лиз.
They'll always have eyes for you, Liz.
Ладно, я размещу описание, наши патрули будут посматривать.
Look, I can put his description out, then have our patrol cars keep an eye out for him.
Посматривая и на другую половину.
With eyes on the other half.
Показать ещё примеры для «eyes»...
advertisement

посматриватьwatch

Посматривай за ним.
You watch him.
Пока мы не знаем как высоко это зашло, мы должны оставаться спокойными и работать. И посматривать за своими спинами.
Until we know how far up this goes, we've got to stay calm, work quietly... and watch our backs.
Я собрала большую часть осколков, но ты всё равно посматривай под ноги.
I vacuumed up most the glass, but I'd still watch your step.
Посматривай назад.
Watch your 6.
— Я — коп. Посматривай!
— I'm a cop. Watch out!