посматривать — перевод на английский
Варианты перевода слова «посматривать»
посматривать — looking at
По-моему, я видел, как одинокий доктор посматривал на тебя!
I think I saw a single doctor looking at you!
Ты украдкой посматривала на него?
You were looking at him, weren't you?
Я заметила вы посматриваете на этот мустанг
So I see you're looking at the Mustang here.
Он просто посматривает на меня.
He just looks up to me.
Я видел, как она на тебя посматривает.
I seen the way she looks at you.
Показать ещё примеры для «looking at»...
посматривать — keep an eye
Нужно посматривать за этими парнями Хики.
You got to keep an eye out on these Hickey boys.
Просто посматривай вокруг.
Just keep an eye out.
Я просила старые деревья посматривать, нет ли её, они же всё видят за своими густыми ветвями, но они были не очень-то разговорчивыми.
'I asked the old trees to keep an eye out for me. 'These old boys must see everything from high up in their branches.
Не знаю, но я могу посматривать, если вы хотите.
I wouldn't know, but I can keep an eye out — if you want. — Yeah, we'd appreciate that.
Посматривай, что там снаружи.
Keep an eye out.
Показать ещё примеры для «keep an eye»...
посматривать — eyes
В любом случае, приходите и посматривайте, вдруг увидите собак, хорошо?
Anyway, come along and keep your eyes open for those hounds, will you?
Думаешь, я не вижу, как ты на него посматриваешь.
I know. I've seen you making eyes.
Они всё равно будут на тебя посматривать, Лиз.
They'll always have eyes for you, Liz.
Ладно, я размещу описание, наши патрули будут посматривать.
Look, I can put his description out, then have our patrol cars keep an eye out for him.
Посматривая и на другую половину.
With eyes on the other half.
Показать ещё примеры для «eyes»...
посматривать — watch
Посматривай за ним.
You watch him.
Пока мы не знаем как высоко это зашло, мы должны оставаться спокойными и работать. И посматривать за своими спинами.
Until we know how far up this goes, we've got to stay calm, work quietly... and watch our backs.
Я собрала большую часть осколков, но ты всё равно посматривай под ноги.
I vacuumed up most the glass, but I'd still watch your step.
Посматривай назад.
Watch your 6.
— Я — коп. Посматривай!
— I'm a cop. Watch out!