после этой ночи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после этой ночи»

после этой ночиafter that night

Никогда, после этой ночи.
Not after that night.
Но он исчез после этой ночи.
But he disappeared after that night.
После этой ночи,
After that night,
Мы укрепляем защиту, чтобы после этой ночи остаться целыми и невредимыми.
We're shoring up our defense so we can get through the night in one piece.
Но после этой ночи оно будет известным из-за чего-то
But after this night, It would be known for something...
Показать ещё примеры для «after that night»...
advertisement

после этой ночиafter tonight

После этой ночи можем мы уехать отсюда?
After tonight can we leave this place?
Я обещаю тебе, что после этой ночи эта пантера станет моим ручным зверьком, а я стану ее господином.
I promise you, after tonight, that cougar will be my pet, and I its master.
После этой ночи, ни одна наша сестра не будет сожжена навеки.
After tonight, no sister will be burned on their pyres!
После этой ночи они не вернутся.
Not after tonight.
После этой ночи мы вернемся к взаимной ненависти.
Yeah, after tonight, we go back to hating each other.
Показать ещё примеры для «after tonight»...
advertisement

после этой ночиafter last night

Кто бы мог подумать, что Прю после этой ночи будет помягче.
You would think after last night Prue would be a lot mellower.
Но после этой ночи, может болит немного меньше?
But after last night, maybe it hurts a little less?
После этой ночи?
After last night?
После этой ночи — не особо.
After last night, not so much.
Сегодня встречаюсь с Таком, но после этой ночи я не могу его видеть.
But after last night, I can't see Tuck now.
Показать ещё примеры для «after last night»...