после сегодняшнего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после сегодняшнего»

после сегодняшнегоafter today

Думаю, после сегодняшнего я могу выпить большую чашку чая.
Well, after today I think I can manage a large cup of tea.
После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас.
After today, I doubt I shall ever understand you.
После сегодняшнего ...
After today...
Но только не после сегодняшнего дня.
But not after today.
И так будет после сегодняшнего дня.
And it will be after today.
Показать ещё примеры для «after today»...
advertisement

после сегодняшнегоafter tonight

После сегодняшнего вечера, ты будешь принадлежать мне.
Because after tonight you will belong to me.
После сегодняшнего вечера... Вы обе обретёте вечный покой.
After tonight... the both of you will have eternal rest.
Но после сегодняшней программы никто не посмеет обвинить нас в том, что мы не знаем, чем ее можно заменить..
But after tonight, no one can ever accuse us again of failing to come up with something to take her place.
После сегодняшнего?
After tonight?
Я надеялся, что после сегодняшнего вечера я мог бы...
I was hoping after tonight that maybe I could...
Показать ещё примеры для «after tonight»...
advertisement

после сегодняшнегоafter today's

После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
After today's exhibition, the whole of London will know that Bolton is fnished.
После сегодняшнего жульничества.
After today's scam.
После сегодняшних событий на торжественном приёме. Белый Дом рекомендует жителям заколачивать дома и готовиться к вторжению пришельцев.
After today's incident in the East Room, the White House... is now advising all citizens to board up their homes... and prepare for an alien invasion.
Эй, ты можешь себя немного побаловать после сегодняшних неприятностей.
Hey, you deserve a night of pampering after today's big disappointment.
После сегодняшней игры Маклаген может занять мое место.
After today's match, McLaggen can have my spot.
Показать ещё примеры для «after today's»...
advertisement

после сегодняшнегоafter tonight's

Поговорим ещё после сегодняшней настройки, но больше никаких задержек, да?
We'll talk again after tonight's tuning, but... no more delays, yes?
Так вот, я думал, после сегодняшней вечеринки ты и я можем пойти ко мне для маленького вечернего финала?
So I was thinking, after tonight's soiree you and I can slip back to my place for a nightcapper?
Нам бы хотелось слушать этот номер, чтобы знать, что будет после сегодняшней облавы.
We wanna be up on that phone, so we hear what we hear after tonight's raid.
После сегодняшней свадебной церемонии, когда в небе сойдутся две луны, она и все, кто знает о девятом луче, будут уничтожены.
After tonight's ceremony, when the two moons meet and vows are exchanged, she and anyone else with knowledge of the Ninth Ray will be eliminated.
После сегодняшнего гига деньги начнут отбиваться.
After tonight's gig, the money is going to start pouring in.
Показать ещё примеры для «after tonight's»...