последний долг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последний долг»

последний долгlast duty

Моим последним долгом было доставить вам обоим истинную смерть.
My last duty was supposed to be delivering the true death to both of you.
Несколько часов назад я выполнил свой последний долг в качестве короля и императора.
A few hours ago, I discharged my last duty as King and Emperor.
Это мой последний долг перед тем, как я превращусь в Стейси.
That's my last duty before I turn into a Stacy.
advertisement

последний долгfinal duty

И, к моему большому сожалению, должен исполнить свой последний долг и сообщить... что Операция Спаситель на самом деле, потерпела крах.
It is with great regret that I must now discharge my final duty and inform you... that Operation Saviour did, in fact, fail.
"аков твой последний долг.
That will be your final duty.
advertisement

последний долгlast debt

Завтра мы расплатимся с нашим последним долгом.
Tomorrow I will have paid off our last debt.
Это мой последний долг.
This is my last debt.
advertisement

последний долгlong

Это был лучший день за последнее долгое время
It was the best day I've had in a long time.
А вот и она, моя последняя долгая любовь.
There she is, my long lost love.

последний долг — другие примеры

Отдадим же последний долг свидетелю былой славы!
We should give our last respects and stand witness to its former glory!
И к тому же мы получили возможность отдать ему последний долг.
And it gave us the chance of paying our last respects.
Мы отдали ему последний долг, а затем Нансен протрубил в рог.
We are wheeling him round the corridors as a final honour.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы отдать последний долг... энсину Анни Джетал.
We are assembled here today to pay final respects to our honored dead... Ensign Ahni Jetal.
Думаю, мне нужно отдать ей последний долг.
Well, I think maybe I should go pay my respects, you know?
Показать ещё примеры...