послал домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «послал домой»

послал домойgo home

Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта.
I could go home and drink some mouthwash.
Будешь еще напрашиваться или мы пойдем домой, большой неудачник?
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.
You must be very tired, and I suggest you go home.
Я хочу, чтобы ты пошла домой.
I want you to go home.
— В смысле — чтобы я пошла домой?
— You mean you want me to go home?
Показать ещё примеры для «go home»...
advertisement

послал домойlet's go home

Возьми пакеты, Джессика, и пойдем домой ужинать.
Pick up a couple of bags, Jessica dear, and Let's go home to dinner.
Дорогой, пойдём домой.
Darling, let's go home.
— Витукас, пошли домой.
— Vytukas, let's go home.
Пошли домой
Let's go home
Нет. Пойдём домой и отдохнём
Let's go home to take a bath and have a drink.
Показать ещё примеры для «let's go home»...
advertisement

послал домойcome home

Ты когда пойдешь домой?
Hello, Marty. When you come home?
Пойдем домой... ну, пожалуйста.
Come home... please.
Пойдём домой, парень.
Come home, boy.
Пойдём домой.
Come home.
— Папа, пошли домой!
— Daddy, come home!
Показать ещё примеры для «come home»...
advertisement

послал домойgo home now

Джорджи хочет пойти домой.
Georgie wants to go home now.
Ты можешь пойти домой.
You can go home now.
Можно я пойду домой?
Can we go home now? But why?
Можно я пойду домой?
Is okay I go home now?
— Можно мне пойти домой?
— Can I go home now? — Home?
Показать ещё примеры для «go home now»...

послал домойgo

И раз ты отпустил мою руку, может, я пойду домой немного отдохнуть?
Do you think you could let go of my hand so I can go get some sleep?
— Дорогой, хочешь, пойдем домой?
Darling, would you like us to go?
Да, я хочу пойти домой.
I wanna go.
Я возьму плащ. А потом пойду домой.
A few of us are going to go grab a bite to eat.
Или.. — Я могу просто пойти домой..
I could just go.
Показать ещё примеры для «go»...

послал домойhome

Мне лучше пойти домой.
I better be getting home.
Мне лучше пойти домой а то Алисия может подумать, что я завел подружку.
I best be getting on home before Alicia begins to think I got a girlfriend.
Я думаю, ему нужно пойти домой и хорошо отдохнуть.
I suggest he goes home and rests for a while.
Пойдём домой?
Home?
Ладно, пойдем домой. Ты мне все расскажешь.
You can tell me every thing at home.
Показать ещё примеры для «home»...

послал домойwalk home

Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату.
So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room.
Я мог бы забрать Хантера из школы, и мы могли бы вместе пойти домой, если он захочет, конечно.
Maybe, uh, I can meet Hunter after school... and we could walk home together if he wants to.
Как насчёт пойти домой вместе?
Walk home with me, will you?
Не знаю. Если у него цто-нибудь найдут и оставят его, ты пешком пойдешь домой?
If they find something and keep him there, will you walk home?
Я ушла с работы пораньше, подумала, мы пойдем домой вместе.
I got offwork early today and I thought maybe we could walk home together.
Показать ещё примеры для «walk home»...

послал домойget home

Вот попаду, пойду домой и побью свою жену.
Sure hope I make it, so I can get home quick and smack my wife in the eye.
Наверное я лучше пойду домой.
You know, maybe I should get home.
— Я лучше пойду домой, посмотрю как мама.
I should probably get home and check on my mom.
Пожалуй, пойду домой.
I better get home.
Как я пойду домой?
How can I get home?
Показать ещё примеры для «get home»...

послал домойi'm going home

Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,
I'm going home to have a bath and to put on my new Redfern model,
Пойду домой прилягу, чтобы давление поднялось.
I'm going home to lie down to get my blood pressure back up.
Пошел домой за лопаткой.
I'm going home to spatula.
Пойду домой наслаждаться триумфом своей идеи о Центральном Парке.
I'm going home to bask in the triumph of my Central Park idea.
Пойду домой.
Well, I'm going home.
Показать ещё примеры для «i'm going home»...

послал домойjust go home

Тогда я пойду домой, да?
Should I just go home?
— Наверно я должна пойти домой.
— I should probably just go home.
Я пойду домой.
I can just go home.
Можно я пойду домой?
Can I just go home?
Ты лучше пойди домой и подумай о вашем браке.
You just go home and you work on your marriage.
Показать ещё примеры для «just go home»...