порочить — перевод на английский

Варианты перевода слова «порочить»

порочитьbesmirch

Это вашим писателям, кто порочит имя Пророка — да будет мир ему — разрешено распространять эту грязь в ваших университетах?
Is it right your authors, who besmirch the name of the Prophet-— peace be unto him-— are allowed to spread their filth in your universities?
Да как ты смеешь порочить славную память этим дешёвым цирком?
How dare you besmirch his noble memory — with this cheap charade? — But...
Не понимаю, что ты себе представляешь. Ты думаешь, можно безнаказанно порочить чужую честь?
Do you really think you can besmirch another's honour with impunity?
Да,это так, Марти, некоторые из нас имеют литературные амбиции, и я бы сказал спасибо если бы ты не порочил это.
Yeah, that's right, Marty, some of us have literary ambition, and, uh, well, I would thank you not to besmirch that.
Его бесит то, что кто-то порочит его плохое имя.
He seemed pretty ticked off that someone Was besmirching his bad name.
Показать ещё примеры для «besmirch»...
advertisement

порочитьdenigrate

Статья 14/В/14 \\\ Х-8 устанавливает, что гражданин Старз Холлоу не может порочить Старз Холлоу, находясь на территории Старз Холлоу.
Code 14/B/14 triple backslash X-8 state that a citizen of Stars Hollow cannot denigrate Stars Hollow while standing on Stars Hollow soil.
Не порочьте камни!
Don't denigrate stones!
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна.
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan.
Я не собираюсь стоять здесь и слушать как кто-то порочит Майкла Джей Фокса.
I'm not gonna stand here and listen to anybody denigrate Michael J. Fox.
Я не порочил!
— I didn't denigrate!
Показать ещё примеры для «denigrate»...
advertisement

порочитьdefame

Я не могу допустить, чтоб моя дочь порочила память о великом человеке.
I cannot bear that my daughter should so defame the memory of a great man.
Во все времена находились те, кто презирал его имя и порочил самые святые его образы.
In every age, still more come forward to scorn His name and to defame His most sacred images.
Я считаю, что хоть этот эпизод и выдуман, он порочит имя мистера Суини.
I believe that this episode, though fictionalized, does defame Mr. Sweeney.
Этот эпизод не порочит мистера Суини, потому что на самом деле правдив.
The episode does not defame Colin Sweeney because it is, in fact, true.
Только потому, что вы порочите имя ныне живущего.
Only because you're defaming a live one.
advertisement

порочитьdisparage

Похоже на то, ваша честь, как вы можете видеть, новая тема появилась, которая также порочит нашего клиента.
It appears so, Your Honor, and as you can see, a new thread has popped up that also disparages our client.
Мы не просим судебный запрет против целого сайта, ваша честь, только против одной темы на этом сайте, темы, которая порочит нашего клиента.
We're not asking for an injunction against the whole web site, Your Honor, just one thread on that site: a thread — that disparages our client.
Не стану больше порочить ее, пока вы сами не увидите все.
I will disparage her no farther till you are my witnesses.
Порочя меня, вы порочите имя Господне.
If you disparage me, you disparage God.
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня.
The «chief engineer» will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today.