пора принять решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пора принять решение»

пора принять решениеyou have a decision to make

Вам пора принять решение, товарищ.
You have a decision to make, comrade.
Пора принять решение.
Well, you have a decision to make.
advertisement

пора принять решениеtime to decide

Пора принять решение.
Now is the time you decide.
Всем пора принять решение.
The time to decide on this proposal is now.
advertisement

пора принять решениеtime to make the decision

Все складывалось как нельзя лучше и я решил, что пора принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь.
With all things going my way, I figured it was time to make a decision that would change my life forever.
Девчонки — вы доказали столько всего и я горжусь вами! -Джесси пора принять решение.
Jessie, it's time to make the decision.
advertisement

пора принять решениеit's time to make your decision

Пора принять решение, Пол.
Now, it's time to make a decision, Paul.
Пора принять решение.
It's time to make your decision.

пора принять решение — другие примеры

Пора принять решение.
If we're gonna put what might happen over her life...
Пора принять решение, Майкл.
— And I want a decision, Michael.
Какое угодно, но пора принять решение.
It's time to end this.
Пора принять решение в обоих мирах.
It's make your mind up time in both worlds.
Пора принять решение.
You need to start making decisions.
Показать ещё примеры...