порабощения — перевод на английский

Быстрый перевод слова «порабощения»

«Порабощение» на английский язык переводится как «enslavement».

Варианты перевода слова «порабощения»

порабощенияenslavement

Почти сверхчеловеческими усилиями он выковал оружие своего социального порабощения и уничтожения своей личности.
By almost superhuman efforts he had forged a weapon of his own social enslavement and destruction of his personality.
Порабощение... соглашение... По... рабо... щение?
Enslavement Agreement En... sla... vement?
Соглашение о порабощении?
Enslavement agreement?
Подумать только. Это то место, в котором началось наше порабощение.
Think of it: this is the very spot in which our enslavement began.
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение.
Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end.
Показать ещё примеры для «enslavement»...
advertisement

порабощенияenslave

Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения.
Now he seeks a new world to conquer and enslave. Now, wait a second.
Долг — это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества, а долговой процент является его боеприпасом.
Debt is the weapon used to conquer and enslave societies, and interest is its prime ammunition.
— Во времена старой религии жрицы использовали их для порабощения разума врагов.
In the days of the old religion, they were used by the high priestess to enslave the minds of her enemies.
Этот конкурс красоты олицетворяет усилия этого общества по порабощению женщин.
This beauty pageant is a symbol of what this society does to enslave women.
Потому что Мириад можно использовать для порабощения мира, просто нажав на кнопку.
Myriad could be used to enslave whole worlds at the push of a button.
Показать ещё примеры для «enslave»...
advertisement

порабощенияsubjugation

И скоро они освободятся от вашего порабощения.
And soon they will be free from your subjugation.
Это скрытая суть человечества: Вы жаждете порабощения.
It's the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation.
Нуу, возможно твой пёс обрёл самосознание и внес модификации в мой усилитель разума а затем обозлился на Джерри, Бэт и Саммер, когда узнал о жестоком порабощении своего вида человеком, но я знаю не больше чем ты, Морти.
Well, it's possible that your dog became self-aware and made modifications on the cognition amplifier, then turned on Jerry, Beth, and Summer after learning about humanity's cruel subjugation of his species, but your guess is as good as mine, Morty.
Я понимаю, почему это весело, пропаганда идеологии физического превосходства и финансовое порабощение рабочей бедноты.
I-I get why it's fun, it just kind of propagates the ideology of physical dominance and the economic subjugation of the working poor.
Это шокирующий образец беспрецедентного порабощения.
It's an unprecedented example of subjugation.