попятный — перевод на английский

Варианты перевода слова «попятный»

попятныйback

Или кто-то из вас хочет пойти на попятную? О нет!
— Does anyone among you intend to pull back?
И если сейчас я пойду на попятную, то мое слово ничего не будет значить.
If I go back now, my word means nothing.
Теперь он не сможет пойти на попятный.
He can never go back on that.
И ты думаешь, что сможешь заставить Хастингса пойти на попятную?
And you think you can make Hastings back off?
Я никогда-никогда не шёл на попятную в своих обещаниях дочерям.
I have never, I absolutely never, gone back on a promise i made to either one of my daughters.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

попятныйcold feet

А то молодой Дегилем чего доброго пойдет на попятный и не посватается.
Their young lad might get cold feet.
— Ты идешь на попятную, Саймон?
— Are you getting cold feet, Simon?
— Ричард, ты что, идёшь на попятную?
Richard, are you getting cold feet?
Возможно, хотел уйти, пошёл на попятный.
Possibly wanted out, got cold feet.
Сейчас не время идти на попятную.
Now is not the time to get cold feet.
Показать ещё примеры для «cold feet»...
advertisement

попятныйchicken

Первый раз это вот так, маленький Брат, не идти на попятный.
The first time is like this little Homie, don't chicken out.
Когда ты танцуешь, это выглядит, как будто... ты умираешь, чтобы освободиться, но перед тем как сделать это, ты идешь на попятный.
When you dance, it's like you're... you're dying to cut loose, but then just before you do, you chicken out.
Хватит двойных оправданий и хватит идти на попятный.
No more double excuses and no chickening out.
Один записался, но, видимо, пошёл на попятный.
Well, one person did. They obviously chickened out.
Пошел на попятную. Почему?
He chickened out. why?
Показать ещё примеры для «chicken»...