попросил помощи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попросил помощи»

попросил помощиask for help

Слишком горды, чтобы попросить помощи.
Too proud to ask for help.
Если почувствуешь, что начинаешь паниковать, попроси помощи.
If you feel yourself panicking, ask for help.
Попросить помощи?
Ask for help?
Попроси помощи.
Ask for help.
Остались еще старые приятели, у которых можно попросить помощи?
Got any old buddies you can ask for help?
Показать ещё примеры для «ask for help»...
advertisement

попросил помощиfor help

Да, но дело в том, что если кто-нибудь узнает, что я попросила помощи вне армии...
Yeah, but the thing is, if anyone knew I went outside the Army for help...
То есть, ты пришла ко мне попросить помощи?
So, you've come to me for help?
попросите помощи у местной армии.
Ask the local army for help.
Может попросить помощи у знакомых супергероев?
should we call the super friends for help?
Можем попросить помощи у Бекман
Well, we could ask General Beckman for help.
Показать ещё примеры для «for help»...
advertisement

попросил помощиask

Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся м-ру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы? Попросить помощи и совета? И охотно заплатить ему гонорары и задатки?
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these sorrows to him, to ask him for advice and action, and to pay him fees and advancements.
Ты должен попросить помощи у своего хозяина, у Римпи.
Ask your boss for an advance.
Если Вам что-то нужно, попросите помощи у месье Жана-Луи.
Just what I need. Ask Mr Jean-Louis to help.
Нам следует попросить помощи у Старка в этом деле, Бут.
We should ask Stark for more help on this case, Booth.
Нет, зря я попросила помощи.
No. It was stupid to even ask.
Показать ещё примеры для «ask»...
advertisement

попросил помощиto get help

— Вернись и попроси помощи!
Go inside and get help!
И, сделай одолжение, если ты интерн или дурачок, попроси помощи, а то в прошлый раз меня так истыкали, что рука неделю заживала.
And do me a favor. If you're an intern or, like, dumb, get help, because last time, I was poked about 100 times and my arm was purple for weeks.
— Нужно попросить помощи.
— We've got to get help.
Я решил попросить помощи у тети.
I took off for my aunt's to get help.
Слушайте. Я пойду попрошу помощи у Трика.
Listen, I'm gonna get some help from Trick.
Показать ещё примеры для «to get help»...

попросил помощиask for assistance

Я пришёл попросить помощи.
I've come to ask for your assistance.
Он попросил помощи Военно-Морского Флота Её Величества в умиротворении острова, который является его собственностью.
He has asked for the assistance of Her Majesty's Navy in pacifying the island to which he holds title.
Попросите помощи для проверки портов и автомагистралей.
Ask for their assistance to restrict all the ports and major roads.
Прошлой ночью аббат Кирклиса пришел ко мне и попросил помощи.
Last night, the Abbot of Kirklees came to me and asked for my assistance.
Если чего-нибудь не поймете, попросите помощи.
If there is any part you do not understand, ask for assistance.