попасть под подозрение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попасть под подозрение»

попасть под подозрениеbe under suspicion

Она может попасть под подозрение в убийстве иностранца.
She may, as we speak, be under suspicion of the foreigner's murder.
Я попаду под подозрение, если они узнают, что я с тобой.
I'll be under suspicion if they know I'm with you.
Вы просто попадёте под подозрение вместе с ним.
They'll only place you under suspicion along with him.
что моя семья попала под подозрение.
I never thought that my family was under suspicion...
advertisement

попасть под подозрениеsuspect

Мы с ним связаны и я попаду под подозрение.
We're associated and suddenly I'm suspect.
Как мог кто-то организовать все это и не попасть под подозрение?
How could one arrange these acts without being suspected?
И моя подруга попала под подозрения.
Yeah. And my friend was being suspected.
Если тебя кто-нибудь видел, ты попадёшь под подозрение.
If anyone saw you, you could be a suspect.
advertisement

попасть под подозрениеfallen under suspicion

Планета Аргелий-2. Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
While on therapeutic shore leave, Mr. Scott has fallen under suspicion of having brutally murdered an Argelian woman.
Без вести пропавший француз еще не найден, а Дом Кленнэм попал под подозрение.
Oh, dear! Missing Frenchman still missing and the House of Clennam fallen under suspicion.
advertisement

попасть под подозрениеwere treated with suspicion

— вы попали под подозрение? — Да.
~ you were treated with suspicion?
— вы попали под подозрение?
~ you were treated with suspicion.

попасть под подозрение — другие примеры

Этот джентльмен... Марио Коста метрдотель, попал под подозрение...
Mario Costa maître d', guilty of fencing.
— Чтобы я попал под подозрение.
— To put suspicion onto me.
"двое сотрудников управления Карлы попали под подозрение.
"two officers of Karla's directorate came into question.
Убит должен быть каждый, кто попал под подозрение.
Doubts are like flies, they must all be crushed.
То скоро я попаду под подозрение.
At this rate, with her theory that Kira was on the bus... and given the people Raye Penber was tasked to investigate, the police will immediately suspect me.
Показать ещё примеры...