попадайся мне на глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попадайся мне на глаза»

попадайся мне на глазаout of my sight

Больше никогда не попадайся мне на глаза!
Sully my sight nevermore!
Пусть этот Шорм больше никогда не попадается мне на глаза!
This Schorm! Keep him out of my sight!
advertisement

попадайся мне на глазаof my face

Так что не попадайся мне на глаза, понял?
I'm not playing. Then why don't you stop getting in my face?
И устраивайся так, чтобы она не попадалась мне на глаза.
Fix it so she's out of my face.
advertisement

попадайся мне на глазаstay out of my sight

Если ты собираешься войти, не попадайся мне на глаза. И это включает в себя мое периферическое зрение.
If you're gonna come in, you have to stay out of my sight, and that includes my peripheral vision.
Если хотите остаться в живых, не попадайтесь мне на глаза.
If you wanna stay alive, stay out of my sight
advertisement

попадайся мне на глаза — другие примеры

Змея, не попадайся мне на глаза!
Hitch a ride with a trucker, you slut!
При одном условии, ...никогда больше не попадайся мне на глаза!
Not as long as I live!
И не попадайся мне на глаза, скотина!
And do not get caught in my eyes, you beast!
Не попадайтесь мне на глаза!
I don"t want him here, father!
Тебе лучше не попадаться мне на глаза в коридоре.
You better hope I don't see you in the hallway!
Показать ещё примеры...