понемножку — перевод на английский

Варианты перевода слова «понемножку»

понемножкуlittle bit

Ты думала, что ты такая крутая, пряча свои конфеты с Хэллоуина, кушая понемножку, чтобы хватило дольше, чем моих.
You thought you were so cool, hiding your Halloween candy, eating just a little bit so it would last longer than mine.
Александр вылил воду, вместо того, чтобы дать каждому солдату понемножку.
What would you do better? Was Alexander throw the water instead to give every soldier a little bit.
Давай понемножку, по капельке.
Just a little bit, just a little drop.
Понемножку каждый день?
So, a little bit every day?
А научиться пить понемножку, в меру — это дисциприна.
But learning to drink a little bit, responsibly, that'sa disciprine.
Показать ещё примеры для «little bit»...
advertisement

понемножкуlittle

Да, понемножку.
— Yeah, a little.
Все так же сосешь понемножку направо-налево или как?
You still sucking a little cock left and right, or what?
Но только понемножку.
Well, just a little, mind you.
А пока мы можем понемножку поить его водой. но мы должны продолжать попытки.
We can top him up with a little water in the meantime but we must keep trying.
— Хорошего понемножку.
— A good little.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

понемножкуenough

— Хорошенького понемножку.
— Enough is enough.
Может, он занимал деньги у кого-то из родственников, и всё, хорошего понемножку.
Maybe he borrowed money from the in-laws, and enough is enough.
Знаешь что, хорошего понемножку.
You know what, enough is enough.
В конце концов, хорошего понемножку.
After all, enough's enough.
Я знаю, что требуется соответствующая прелюдия, но хорошего понемножку.
I know there should be foreplay, but that's enough.
Показать ещё примеры для «enough»...
advertisement

понемножкуbit of

Ну, я не знаю... все понемножку.
Oh, I dunno... a bit of everything.
Да всего понемножку.
Oh, a bit of this, a bit of that.
Возьмем всего понемножку и проведём тесты по старой методике.
So, we take a bit of everything and test a bit of everything, old-school.
Я поняла, что не знаю твоих вкусов, так что принесла всего понемножку.
WELL, I REALIZED I HAVE NO IDEA WHAT YOU LIKE, — SO I GOT A BIT OF EVERYTHING.
Всего понемножку.
Bit of both.
Показать ещё примеры для «bit of»...