помёта — перевод на английский

Варианты перевода слова «помёта»

помётаdroppings

Я играл с грязной землей, твердой и липкой от куриного помета.
I played with dirty earth, hard and sticky from chicken droppings.
Зачем ты собираешь куриный помёт?
Why do you pick up the chicken droppings?
Хуан Чинь-шуй передал помёт утки!
Huang Chin-shui handed in duck droppings!
Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.
Эй, Мак! Куда девать крысиный помёт, который ты заказывал?
Where do you want those rat droppings you ordered?
Показать ещё примеры для «droppings»...
advertisement

помётаlitter

— Я про помёт.
— The litter?
Весь помет.
The whole litter.
— Самый красивый из всего помёта.
— Yes! The strongest of the litter.
— Два помета.
— Two litter.
Ты знаешь, что кролики дают до 14 голов за один помёт?
You know that rabbits get up to fourteen pups per litter?
Показать ещё примеры для «litter»...
advertisement

помётаfeces

Птичий помет!
Bird feces!
Вы можете смыть птичий помет снаружи здания при помощи шланга.
You could hose bird feces off the building exterior with a pressure washer.
Причий помет.
Bird feces.
Слишком много крысиного помёта, Хлои.
Too much rat feces, Chloe.
Я снял с её волос птичий помёт.
I removed bird feces from her hair.
Показать ещё примеры для «feces»...
advertisement

помётаguano

Просто задвинем его подальше в угол, вот сюда, и у нас тут будут птичьи перья, и помет, и каменная кладка.
Just get Clarence very tight in here, and you have all of the dead pigeon feathers and the guano and the texture of the wall.
Похоже, вы сели на птичий помёт.
Yeah, looks like you-— you sat in bird guano.
Итак, я нейтрализовал птичий помет дезинфицирующим концентратом гликоля, так что теперь нам ничего не грозит.
All right, I have neutralized the bird guano with a glycol disinfectant concentrate, so we should be good now.
Похоже, птичий помет практически съел кости.
It appears the bird guano has actually eaten away the bones.
Тем более важно, если это так, чтобы птичий помет был удален немедленно, иначе мои кости будут уничтожены.
More importantly, if true, the bird guano needs to be removed immediately, or my bones will be destroyed.
Показать ещё примеры для «guano»...

помётаpoop

Птичий помёт был знаком.
Bird poop was a sign.
А вот медвежьим помётом от тебя попахивает.
Well, it smells like bear poop.
Ты узнала, что от тебя попахивает медвежьим помётом?
You found out what smells like bear poop.
Ох, помёт.
Oh, poop.
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет.
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop.
Показать ещё примеры для «poop»...

помётаscat

Я нашел какой-то свежий помёт.
I found some fresh scat.
А что такое помет?
I think «scat» is poop.
Да, свежий помет.
Yeah, fresh scat.
Еще там был помет?
There was also scat?
Животные, помет инвалиды, горбуны...
Animals, scat, amputees, hunchbacks...
Показать ещё примеры для «scat»...

помётаdung

Ты жалкий мешок крысиного помета.
You sorry sack of rat dung.
Помет не врет.
Dung never lies.
Да, возьми инструменты в техобслуживании и мне нужно, чтобы ты проверил воду на птичий помёт.
— Now? Yes, go get a kit from maintenance, and I need you to check the water for bird dung.
— Это должно быть помёт?
— Is it going to be dung?
— Звучит похоже на помёт.
— It sounded like dung.
Показать ещё примеры для «dung»...

помётаpoo

Он сможет убрать куриный помёт?
Will it vac up chicken poo?
Ведь никто не хочет, чтобы голубиный помёт портил им вид стоимостью в миллионы долларов.
After all, no-one wants pigeon poo to spoil their million-dollar view.
Еще чей-то помет, думаю, шакала.
Some other kind of poo, I think it might be jackal.
Ты избежал скифов намазавшись пометом?
You avoided the Scythians by smearing yourself in poo?
Мышиным помётом?
Mouse poo?
Показать ещё примеры для «poo»...

помётаshit

Вроде той, когда птичка на тебя помет свой бросит.
Like... when the bird drops its shit on you.
Смесь муки... и козьего помета.
A mixture of flour-— and goat shit.
Мягкий, как щенячий помёт, Ник.
Soft as puppy shit, Nick is.
Почти так же хороша, как помет летучих мышей в Бирме.
Almost as good as the bat shit distillations of Burma.
А я бы очень хотел, чтобы «Неустрашимая» доктора Кларка была очищен от птичьего помёта.
And I was really hoping Doctor Clark's Dauntless could get scrubbed clean of bird shit.

помётаturds

Что ты ел, олений помёт?
What have you been eating, woodchuck turds?
Беличий помет?
Squirrel turds?
Я ненавижу говорить это, но у тебя крысиный помёт на полу, чувак, и, да, я занесу это в протокол, к сожалению.
You know, I hate to say this, but, you know, you got rat turds on your floor, man, and, yeah, I-I gotta write that up, unfortunately.
Только грязь и куриный помет.
It's all mud and chicken turds.
— Это помёт.
— It's a turd.