помянуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «помянуть»
«Помянуть» на английский язык переводится как «to commemorate» или «to remember».
Варианты перевода слова «помянуть»
помянуть — remember
Ну что, думаю... помянем день смерти месье Рабу?
And while I think of it... remember the day Mr. Rabour died?
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой.
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace.
Помяни меня, Господи, когда придёшь в Царствие Твое!
Remember me, Jesus, when You come as King.
Сегодня мы собрались вместе, чтобы помянуть нашего брата Джонни и помолиться.
We have come together tonight to remember Johnny, our brother, and to say a prayer for him.
Но мы его помянем, сражаясь во имя него.
But we can remember him by fighting in his name.
Показать ещё примеры для «remember»...
помянуть — speak of
Помяни чёрта.
Speak of the Devil.
— Ого, только помяни зануду...
— Wow, speak of the really annoying person.
Помяни дьявола и он тут как тут.
Speak of the devil, and up he pops.
Помяни гадов, они тут как тут.
Speak of the devil!
Помяни чёрта...
Speak of the devil.
Показать ещё примеры для «speak of»...
помянуть — mark my words
Девушка выйдет за Куина, помяни моё слово.
The girl will marry Quin, mark my words.
Помяните мое слово!
Mark my words.
Кроме того, взорви мост в Вальдельказе — и, помяни мое слово, станешь капитаном Ричардом Шарпом.
On top of that, destroy that bridge at Valdelacasa, and, mark my words, it'll be Captain Richard Sharpe.
Но помяните мое слово.
But mark my words.
Но свадебные колокола прозвучат для них осенью, помяни моё слово.
But those church bells will be ringing out come harvest time, you mark my words.
Показать ещё примеры для «mark my words»...
помянуть — mark
Помяните мои слова.
Mark my words.
Я внесу это в список всех гадких вещей, сделанных тобой на протяжении долгих лет, и когда я покину этот дом, помяни мои слова — ты поплатишься!
I am writing this in my ledger of all the crummy things you've done over the years, and when I leave this house, mark my words — you will pay!
Помяни мои слова, его вздернут!
Mark my words, I'll see him hung.
Помяни мои слова, Декс. Он сдаст тебя не задумываясь, чтобы спасти свою шкуру.
Mark my words, dex, he'll give you up in a heartbeat to save his own ass.
Это только начало, помяните мои слова.
This is the start of it, mark my words.
Показать ещё примеры для «mark»...
помянуть — speak of the devil
— Помяни чёрта...
Speak of the devil.
— О, черта помянешь...
— Oh,speak of the devil.
— Ой. — Помяни чёрта.
— Speak of the devil.
— Черта помянешь..
— Oh, speak of the devil.
О, только чёрта помянешь. Останься.
Hey, speak of the devil, stick around.
Показать ещё примеры для «speak of the devil»...
помянуть — let bygones be bygones
— Кто старое помянет, тому глаз вон.
— Let bygones be bygones. — Why, sure.
Проходи. — Кто старое помянет, тому глаз вон. — Проходи, у нас гости.
Let bygones be bygones.
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
Well, Lumiere, old friend. Shall we let bygones be bygones?
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон, верно?
Yeah. Let bygones be bygones, right?
Показать ещё примеры для «let bygones be bygones»...
помянуть — mention
Так-так, каждый раз такое выражение, как Глория помянет любовника.
Oh no, we've seen that look on your face every time Gloria mentions lover boy.
5 баксов, если помянет Пулитцеровскую премию. — Опять?
Five bucks says she mentions her Pulitzer.
Ещё раз помянешь имя моей жены, я приду с пушкой.
The next time you mention my wife's name, I come after you with my gun.
«Вы при нём кроссовки помянули?»
I go out and Stephanie said, «You mentioned sneakers to him?»
помянуть — tell
Помяните: кто женится на ней, Тот заберет хороший куш.
I tell you, he that shall lay hold of her shall have the chinks.
Помяните мое слово — ни к чему хорошему это не приведет.
— Or me. Telling you right now, this will come to no good.
помянуть — take
Помяни мое слово.
Take my advice.
Да, помяни мое слово, Мардж.
Yes, take my word for it, Marge--
Помяни моё слово:
Take my word:
Никогда больше не помяну её имя всуе.
I'm sorry I ever took her name in vain.
помянуть — mourn
Сегодня ночью, друзья, мы собрались здесь, чтобы отметить великую победу и помянуть великую потерю.
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss.
По Еврейской традиции, что бы помянуть усопших, сидят шиву что бы семья, друзья, члены Еврейской общины могли собраться в доме понесшего утрату, выразить соболезнования и помочь исполнить долг, вознести молитву за усопшего.
It is Jewish tradition to mourn the dead by sitting shiva so that family, friends, members of the Jewish community can gather at the home of the bereaved to offer comfort and also help fulfill the obligation of prayer for the departed.
Надо помянуть отца.
You should mourn your father.