let bygones be bygones — перевод в контексте

/lɛt ˈbaɪgɒnz biː ˈbaɪgɒnz/

let bygones be bygones — кто старое помянет
Let bygones be bygones. — Why, sure.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
We will let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Let bygones be bygones.
Проходи. — Кто старое помянет, тому глаз вон. — Проходи, у нас гости.
Well, Lumiere, old friend. Shall we let bygones be bygones?
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
I say, let's let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Показать ещё примеры для «кто старое помянет»...

let bygones be bygones — оставить прошлое в прошлом
But perhaps the promise of a royal match will convince her to let bygones be bygones.
Однако возможно, что обещание брака с принцессой убедит ее оставить прошлое в прошлом.
I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, let bygones be bygones.
Наверняка, Ти-Дог хотел бы зарыть топор войны, оставить прошлое в прошлом.
Now, I'm willing to let bygones be bygones, but you're gonna have to get that thing out of my face.
Сейчас я согласен оставить прошлое в прошлом, но советую тебе убрать пушку от моего лица.
Let bygones be bygones.
Оставь прошлое в прошлом.
Let bygones be bygones.
Оставим прошлое в прошлом.

let bygones be bygones — забудем
I say let bygones be bygones, but fuck all them Eastside bitches.
Я так скажу, забудем о прошлом а истсайдских сучат нахуй.
You don't want to let bygones be bygones?
Ты всё никак не хочешь это забыть?
But let's let bygones be bygones.
Но забудем об этом.
Let bygones be bygones and return to the fold.
Забыть то, что произошло и вернуться в команду.
I'm willing to let bygones be bygones.
Я готов всё забыть.

let bygones be bygones — оставить в прошлом
Well, the awesome things about feuds is that once all the anger has gotten out, you can shake on it and let bygones be bygones.
Самое хорошее во вражде то, что вся агрессия выходит наружу, и вы можете её сбросить и оставить в прошлом.
What do you say we just let bygones be bygones?
Что вы скажете, если мы все проблемы оставим в прошлом?
Clearly Melanie Dorkus is stalking the campus with a shovel in a veil, all pissed off because her face got burnt off, and I want to let bygones be bygones.
Очевидно, что Мелани Доркус выслеживает кампус с лопатой и платком, она вся в отчаянии из-за своего лица, которое сожжено, и я хочу оставить это в прошлом.
Let's make this work. Let bygones be bygones.
оставив прошлое позади.
Okay, well, what do you say we let bygones be bygones
— Хорошо. Ну что, оставим прошлое позади и съедим торт на прощание?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я