помутить — перевод на английский

Варианты перевода слова «помутить»

помутитьtorture

Должна же я была его чуточку помучить.
I had to torture him a bit.
Я просто хочу помучить его подольше.
I just want to torture him a bit more.
Помучайте ее!
Torture her!
Эта женщина монстр, и вы специально подстроили это, чтобы меня помучить.
The woman is a monster, and you clearly did this to torture me.
Мы могли бы его помучить.
We could torture him.
Показать ещё примеры для «torture»...
advertisement

помутитьto torment

Ему нравятся конфликты, и он ищет, кого бы помучить.
He thrives on conflict and is looking for someone to torment.
Но эта должность теряет всю свою прелесть без граждан, которых можно помучить.
But the job would be meaningless without a citizenry to torment.
Энн до конца недели уехала на остров Фишерс, чтобы помучить нашего подрядчика.
Anne's gone out to fisher's island for the rest of the week to-to torment our contractor.
Хочешь меня помучить?
Is it because you want to torment me?
Помучить меня?
To torment me?
Показать ещё примеры для «to torment»...
advertisement

помутитьcloud

помутило суждение?
Clouding your judgment?
Боюсь, что подростковые сплетни помутили ваш рассудок, мисс МакКреди.
I'm afraid teenage gossip's clouded your mind, Miss McCready.
Она помутила его рассудок.
It clouds his judgment.
Ее желание стать Каем помутило ее рассудок.
Her desire to become Kai has clouded her judgement.
Не дай горю помутить твой рассудок.
Don't let grief cloud your reason.