помочь тебе справиться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «помочь тебе справиться»

«Помочь тебе справиться» на английский язык переводится как «help you cope».

Варианты перевода словосочетания «помочь тебе справиться»

помочь тебе справитьсяhelp you

Доктор сказал, что тебе нужно побыть с семьей, которая поможет тебе справиться со всем этим.
What the doctor said is you need to be with family who can help you through this.
И мы поможем тебе справиться с этим.
And we'll help you through it.
Скажи мне вот что, c чего это я должна бросить мою работу, пустить себя под нож, перевернуть всю жизнь, чтобы помочь тебе справиться с тем, в чем ты сам виноват, Дикон?
Tell me something, why is it that I should quit my job, get all carved up, turn my life upside down all to help you through something that you brought on yourself, Deacon?
Мы думаем, что можем помочь тебе справиться с твоей боязнью сцены.
LEONARD: We think we can help you with your stage fright.
Мятно-ягодный пирог поможет тебе справиться с этими сектантами
Mintberry Crunch is here to help you with these black cultists!
Показать ещё примеры для «help you»...

помочь тебе справитьсяhelp you deal

Но я могу помочь тебе справиться с голосами.
But I can help you deal with the voices.
Мне кажется, я смогу помочь найти то, что тебя беспокоит, и помогу тебе справиться с этим.
I think I can help find what's bothering you, and help you deal with it.
Я просто подумала что если ты расскажешь мне почему тебе не нравится ходить в школу может быть я могла бы помочь в решении проблемы или помочь тебе справиться с ней.
I just thought that if you told me what you didn't like about going to school here, maybe I could help fix the problem or help you deal with it.
Казалось, ты здесь, чтобы я помог тебе справиться с тем, что тебя беспокоит, и...и...и...если это кризис личности, то...
I-I think you're here for me to help you deal with whatever's troubling you, and... and... and if that is an identity crisis, then...
мы хотим помочь тебе справиться.
It's... really about helping you deal.
Показать ещё примеры для «help you deal»...

помочь тебе справитьсяhelp you get

Думаю, что я могу помочь тебе справиться с этим.
I can help you get over him.
Если есть что-нибудь, что может наконец помочь тебе справиться с комплексами по поводу фигуры, так это быть моделью.
If there's anything that could finally help you get over your body image issues, it's modeling.
Это просто проблема, Кел, и мы поможем тебе справиться.
It's just a problem, Kel, and we'll help you get through it.
Что бы ты ни собиралась сделать, я помогу тебе справиться с этим.
Whatever you want to do, I will help you get through it.
Помочь тебе справиться.
I promise... To help you get through.
Показать ещё примеры для «help you get»...