помнить об этом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «помнить об этом»

«Помнить об этом» на английский язык переводится как «remember this» или «keep this in mind».

Варианты перевода словосочетания «помнить об этом»

помнить об этомremember that

Только помни об этом.
Just remember that.
Ты будешь помнить об этом?
Will you remember that?
Результат года тренировок, нужно будет выплеснуть в одну ночь, Луи, помни об этом.
One year of training, all wrapped up in one night, Louie, remember that.
Помни об этом, Абрис.
Remember that, Habris.
Пожалуйста, помни об этом во время нашего разговора.
Will you please remember that, during our conversation?
Показать ещё примеры для «remember that»...
advertisement

помнить об этомkeep that in mind

Риск огромен. Помните об этом.
— Please keep that in mind.
Пожалуйста,помните об этом в течение следующих 20 секунд.
Please keep that in mind the next 20 seconds.
Помни об этом
Keep that in mind.
Да, не так уж забавно, когда помнишь об этом, да?
Yeah, not so fun when you keep that in mind, huh?
Помня об этом, разрешите представить пополнение в Команде Новостей KVWN с канала WYРN в городе Эшвил, Северная Каролина,
Keeping that in mind, I'd like to introduce the latest addition to the KVWN News Team, directly from WYPN in Asheville, North Carolina,
advertisement

помнить об этомkeep that in

Помните об этом и будьте осторожны.
Just keep that in mind and watch your back.
Помните об этом.
Keep that in mind.
Всегда помни об этом.
Always keep that in mind.
Помни об этом.
You best keep that in mind.
Помни об этом.
Keep that in mind.
Показать ещё примеры для «keep that in»...
advertisement

помнить об этомforget that

Я люблю тебя, всегда помни об этом.
I love you, never forget that.
Саддам Хусейн построил эту страну, всегда помни об этом.
Saddam Hussein built this country. Never forget that.
Ты всегда будешь помнить об этом.
You never forget that.
Джонни. Ты поднялся ровно настолько, насколько я тебе позволил, не выше. Помни об этом.
Johnny, you're exactly as big as I let you be and no bigger, and don't forget it.
Нечего тебе там делать. Ты — мадам Пюжоль, помни об этом.
You're Mrs. Pujol do not forget it.
Показать ещё примеры для «forget that»...

помнить об этомwith that in mind

Помня об этом, мои слова станут моим обетом перед вами.
With that in mind, I make these words my pledge to you.
Помня об этом..
With that in mind...
Равноправие значит, что времена меняются, и помня об этом...
Diversity means that times are changing, and with that in mind...
И помня об этом, чем я могу тебе помочь?
And with that in mind, how can I help you?
И, помня об этом, сейчас я раздам ваши табели успеваемости.
And with that in mind, I'm going to distribute your report cards.
Показать ещё примеры для «with that in mind»...

помнить об этомknow that

Вы ведь помните об этом?
You know that, don't you?
Но пока я помню об этом, всё в порядке.
But as long as I know that, we'll be okay.
Лито, ты наш парень, помни об этом!
Hey, Lito. You're still our guy, you know that, right?
Я должна была помнить об этом, состоя в том же клубе.
And I should know, being a card-carrying member of the club myself.
И поэтому ты не должна помнить об этом.
And why you can't know this.
Показать ещё примеры для «know that»...

помнить об этомdon't forget it

Помните об этом, ясно?
Don't forget that, got it?
Помни об этом.
Don't forget that.
Помни об этом и сделай уже дело.
Don't forget that, and get that shit handled.
Помните об этом.
Don't forget it.
# Помни об этом
# So don't forget it
Показать ещё примеры для «don't forget it»...

помнить об этомthink about that

Помни об этом.
Think about that.
Миссис Айзекс, помните об этом, когда сядитесь напротив своего мужа за обеденный стол.
So, Mrs. Isaacs, think about that next time you're sitting across from your husband at the dinner table.
И ты должен помнить об этом, если хочешь вернуться домой к семье целым и невредимым.
And you got to think that way if you want to get home safe to your family.
Помните об этом, когда он будет говорить вам, где он был ночью.
And think about it the next time he tells you where he was at night.
Я буду помнить об этом.
It's the thought that counts.
Показать ещё примеры для «think about that»...

помнить об этомalways remember that

Помните об этом.
Always remember that.
Помни об этом.
Always remember that.
Помните об этом, ладно?
Always remember that, okay?
Что бы ни случилось, помни об этом.
Whatever happens, always remember that.
Всегда помни об этом, хорошо?
You always remember that, okay?
Показать ещё примеры для «always remember that»...

помнить об этомjust remember that

Помни об этом.
Just remember that.
Помните об этом.
Just remember that. [Laughter]
Да, я тоже могу, помни об этом.
Yeah, so can I, just remember.
Помни об этом.
You just remember that.
Но помни об этом, пацан.
But you just remember this, boy.