just remember that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just remember that»

just remember thatпомни

Just remember that the other kids are gonna be nervous too.
Помни, другие детки тоже будут волноваться.
«Just remember that once you choose it it's gonna cover the walls of your room for a long, long time.»
«Помни, как только ты сделаешь выбор они будут украшать стены твоей комнаты очень, очень долго.»
So the next time you wanna have a little power struggle... just remember that you're playing with fire.
Так что если снова захочешь побороться за власть, помни: ты играешь с огнём.
So be kind And don't lose your mind Just remember that I'm your baby
Так что будь умницей и не сходи с ума, помни — я ведь твоя девочка.
Just remember that I fired you.
Только помни, что я уволил тебя.
Показать ещё примеры для «помни»...
advertisement

just remember thatпросто помни

Just remember that Worth is still out there somewhere.
Просто помни, что Ворт до сих пор где-то там.
If you're involved in what's going on just remember that playing with fire is dangerous.
Раз ты замешана в том, что происходит просто помни, что играть с огнём опасно.
Just remember that you're travelling on a planet that's evolving
Просто помни, что ты путешествуешь по эволюционирующей планете,
So if she doesn't always remember to pat you on the head or even just be nice to you, just remember that no matter how much pressure you're under, she's under about ten times more.
Так что, если она не всегда вспоминает, что нужно погладить тебя по голове, или даже не мила с тобой, просто помни — без разницы, в каком ты напряжении, она по сравнению с тобой — в десятикратном.
My power is greater than your imagination can encompass — you just remember that.
Моя сила больше, чем ты можешь себе представить — просто помни это.
Показать ещё примеры для «просто помни»...
advertisement

just remember thatпросто запомни это

— You just remember that.
Просто запомни это.
Just remember that.
Просто запомни это.
Nothing trumps family, just remember that, okay?
Ничто не может быть важнее семьи, просто запомни это, ладно?
No, just remember that, if you and the mystery date ever want to start a family.
— Нет, ты просто запомни это, на случай, если ты и твоя пассия когда-нибудь захотите создать семью.
Just remember that.
Просто запомни.
Показать ещё примеры для «просто запомни это»...
advertisement

just remember thatтолько что вспомнила

I just remembered that Peter might have a boy at the house.
Я только что вспомнила, что Питер, возможно, дома с другом.
I have just remembered that now diana and mary have left, you must be so lonely.
Я только что вспомнила, что Диана и Мэри уже уехали. Вы, должно быть, так одиноки!
I-I-I'm sorry. I just remembered that I have to get my dress for tonight altered.
Я только что вспомнила, что должна забрать свое платье.
I just remembered that!
Я вспомнила!
Hey, I just remembered that.
Я только что это вспомнил.
Показать ещё примеры для «только что вспомнила»...