польщена — перевод на английский

Варианты перевода слова «польщена»

польщена'm flattered

— Я польщена.
I'm flattered.
— О, не извиняйтесь, я польщена.
— Oh, don't apologize. I'm flattered.
Я польщена, спасибо.
I'm flattered. Thanks.
Я польщена, правда, но... у меня сейчас есть ребёнок.
I'm flattered, really, but I have a kid now.
Передай ему, что я польщена, но сейчас кое с кем встречаюсь.
Tell him thank you and I'm flattered, but I'm kind of seeing someone else.
Показать ещё примеры для «'m flattered»...
advertisement

польщена'm honored

— Тогда я польщена.
— Well, then I'm honored.
Нора Фэй! О, я польщена!
Nora Fay, oh, I'm honored.
Теперь ты должна сказать: "Спасибо, я польщена.
This is where you say, "Thank you, I'm honored.
Я польщена.
I'm honored.
Я польщена твоими похвалами. Можешь заявить на меня в полицию.
I'm honored that you praise me that way, but you can just report me.
Показать ещё примеры для «'m honored»...
advertisement

польщена'm very flattered

Я польщена вашим визитом, мистер Чарльз.
I'm very flattered at your visit, Mr. Charles.
Я польщена. Но меня это не интересует.
I'm very flattered, but I'm not really interested.
Я очень польщена что вы считаете меня настолько привлекательной, что решили на меня накинуться.
I'm very flattered that you found me attractive enough to lunge at me.
Я весьма польщена, но я помолвлена.
Um... I'm very flattered, but, uh, I'm engaged.
— Я очень польщена, мистер Шайнер.
I'm very flattered, Mr Shinar.
Показать ещё примеры для «'m very flattered»...
advertisement

польщенаam honoured

— Я польщена.
— I am honoured.
Тогда я польщена.
Then I am honoured.
Сэр, я польщена Вашим предложением, но к сожалению должна его отклонить.
Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it.
Я польщена.
I am honoured.
Я польщена, сэр.
I am honoured, sir.
Показать ещё примеры для «am honoured»...

польщена'm really flattered

Я польщена но... мне это не интересно.
No, I'm really flattered but... I'm just not interested.
Я весьма польщена, но у меня недавно закончились отношения и думаю мне нужно ещё немного времени, до того, как я окунусь во что-то новое.
I'm really flattered, but I just got out of a relationship, and I think I need a little more time before I jump into anything.
Я очень польщена.
I'm really flattered.
Я очень польщена... но мне и здесь очень хорошо.
I'm really flattered... but I'm very happy where I am.
Слушай, я польщена, и, уверена, ты хороший парень, но...
Look. I'm really flattered, and I'm sure you're a nice guy, but...
Показать ещё примеры для «'m really flattered»...

польщенаam pleased

Я так польщена.
I'm so pleased.
Поэтому я так польщена, что ты сидишь с таким видом, будто у тебя в кармане нет Эмерсона, который отразит любое моё заклинание.
Which is why I'm so pleased to see you sitting there like you don't have an Emerson's in your pocket to repel any spell to wipe your mind.
Сьюзен будет очень польщена.
Susan will be so pleased.
— Она не была польщена, совсем.
— She was not pleased — at all, no.
Я польщена Вашими знаниями, мистер Бонд.
I am pleased with your progress, Mr. Bond.
Показать ещё примеры для «am pleased»...

польщенаcharmed

Польщена.
— Hi. — Charmed.
— Нет, ты польщена.
— No, you are charmed.
Польщена.
Charmed.
Польщена.
Charmed.
О Боже, и почему я совсем не польщена этим?
Oh, my God, I'm so not charmed by that.