полушарие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полушарие»

«Полушарие» на английский язык переводится как «hemisphere».

Варианты перевода слова «полушарие»

полушариеhemisphere

В течение последней зимы в северном полушарии... дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.
During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.
Много лет назад, но я думаю, что где-то в Северном полушарии.
Many years ago, but I think that it was somewhere in the Northern hemisphere.
Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
Reappearance time this hemisphere ten seconds.
Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно.
Across large areas of the Northern Hemisphere it starts to get dark, it starts to get cold.
Полковник ушел в нижнее полушарие крепости.
The Captain is inside the lower hemisphere. Some of the men saw him go in. Traitor!
Показать ещё примеры для «hemisphere»...
advertisement

полушариеbrain

Любой человек, у которого есть хотя бы одно полушарие мозга, справится.
Anybody with half a brain could cope.
Восхитительное левое полушарие стареет... и уплывает на далёкий остров!
The delicious left brain is getting older and drifting to a faraway island.
Но... гемисферэктомия полностью уничтожит припадки, происходящие из-за активности правого полушария, и ему больше не придется принимать антисудорожные препараты.
But... a hemispherectomy would completely stop the right brain seizure activity and he would no longer need to take his anti-convulsant medication.
Без этой процедуры Хаус никогда бы не заметил усиленную функцию левого полушария.
Without the procedure, House never notices the increased left brain function.
Во время операции удаляется предрасположенное к судорогам полушарие головного мозга.
It involves removing the seizure — prone part of the brain.
Показать ещё примеры для «brain»...
advertisement

полушариеside

Что если правое полушарие только частично мертво?
What if the right side is just a little dead.
Правое полушарие ничего не контролирует.
The right side has no control over anything.
Правое полушарие мозга сильно воспалено.
The right side of his brain is completely inflamed.
Он всё еще может говорить, и он левша, а значит, за речь отвечает правое полушарие.
He can still talk, and he's left-handed, which means speech is in the right side.
А ещё именно это полушарие ошибается.
That's also the side that was wrong.
Показать ещё примеры для «side»...
advertisement

полушариеleft hemisphere

А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
And over here is the left hemisphere presiding over rational, analytic and critical thinking.
В левом полушарии бляшек нет.
No plaques on the left hemisphere.
У меня уже левое полушарие мозга отказывается общаться с правым!
I can not pick, nor the left hemisphere... from right now!
Ещё осталась небольшая тень в левом полушарии, видите?
There is still a thin shadow along the left hemisphere, see?
Мы имплантируем резервуар Оммая под скальпом, который будет соединен с желудочковым катетером, который будет доставлять антивирус прямиком в правое полушарие...
We implant an Ommaya reservoir under the scalp, which is connected to a ventricular catheter that delivers the antiviral directly to the left hemisphere
Показать ещё примеры для «left hemisphere»...

полушариеsouthern hemisphere

Последствия этого демпинга — уничтожение сельского хозяйства в южном полушарии, где нет почти ничего другого, кроме крестьянского хозяйства.
The result, this is the dumping and the destruction of the agrarian economy in the southern hemisphere, where there are almost as peasants.
Ему повезло с отцом, который поощрял и помогал в его любопытстве, добывая лучшие научные инструменты, и даже финансируя его экспедицию по созданию первой точной звездной карты Южного полушария.
He was lucky to have a father who encouraged and nurtured his curiosity buying him the best scientific instruments, and even funding his expedition to make the first accurate star map of the Southern Hemisphere.
В прошлом месяце у нас были лучшие устрицы в южном полушарии. А после чёртова урагана... 80 миль в час?
Last month we had the best oysters in the southern hemisphere, then after that bloody storm...
Миранда в южном полушарии, когда здесь лето, там зима.
Miranda's in the southern hemisphere. Summer here is winter there.
Это схождение трех основных тектонических границ в Южном полушарии. Индийской, Африканской и Арабской плит..
It's a convergence point of three major tectonic boundaries in the southern hemisphere... the Indian, African and Arabian plates.