получу вознаграждение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получу вознаграждение»

получу вознаграждениеreward

Может получите вознаграждение.
— There may be a reward.
Я уговорил их не делать этого, но если ты хочешь все же получить вознаграждение, лучше забудь.
I talked the check exchange out of it, but if you want to fight for the reward, be my guest.
Приезжайте один, без страха, с открытым сердцем, что вы можете гордиться этим и, возможно, получить вознаграждение.
Come alone, without fear, with an open mind that you can take pride in and that may reward you.
А вы будете делать свою работу с закрытым ртом, за что получите вознаграждение.
You keep your mouth shut and do a job, there'll be reward bucks in it for you.
А вдруг ты сообщишь Рейно, чтобы получить вознаграждение за ценные сведения?
What's to stop you from informing Reynaud and collecting some kind of snitch reward for your troubles?
Показать ещё примеры для «reward»...
advertisement

получу вознаграждениеget the reward

Он прыгнул ласточкой с элеватора для песка прежде, чем его успели снять. но я все равно получу вознаграждение.
He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward.
— И я получу вознаграждение?
— Think I'll get the reward?
Вы получите вознаграждение:
You'll get the reward:
Как насчет того, чтобы я проверила твои знания, и за каждый правильный ответ, ты получишь вознаграждение.
How about I quiz you, and for every right answer, you get a reward.
Нет, но если я получу вознаграждение, я поделюсь с тобой.
No, but if I get a reward, I'll split it with you.
Показать ещё примеры для «get the reward»...