получил ваше сообщение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получил ваше сообщение»
получил ваше сообщение — got your message
Я приехал как только получил ваше сообщение.
I came as soon as I got your message.
А потом мы получили ваше сообщение.
And then we got your message.
Я получил ваше сообщение.
Professor, I got your message.
Я получила ваше сообщение сегодня утром.
I got your message this morning.
Гарибальди, я получил ваше сообщение.
Garibaldi, I got your message.
Показать ещё примеры для «got your message»...
advertisement
получил ваше сообщение — received your message
Я получил ваше сообщение, брат Элиас.
I received your message, Brother Elias.
Борги получили ваше сообщение, но захотели проигнорировать его.
The Borg received your message, but chose to ignore it.
Я получил ваше сообщение.
I received your message.
Как только я получил Ваше сообщение, я начал связываться с разными населенными пунктами в Царстве Земли, как Вы и приказали.
Once I received your message, I proceeded to contact various locations within the Earth Kingdom as ordered by you, the... Avatar.
Это капитан Пьер Лион с Триумфа. Мы получили ваше сообщение.
We received your message.
Показать ещё примеры для «received your message»...
advertisement
получил ваше сообщение — got your text
Мадам, я получил ваше сообщение.
I got your text, Madam.
Я получил ваше сообщение.
I got your text. Oh, geez.
Я как раз собиралась их заблокировать, когда получила ваше сообщение.
I was just about to cancel them when I got your text.
Я получил ваше сообщение. С нетерпением жду нашу партию.
I got your text.
Я получил ваше сообщение. Что у нас здесь?
I got your text.
Показать ещё примеры для «got your text»...
advertisement
получил ваше сообщение — got your call
Я получил ваше сообщение...
I got your call...
Я пришёл, как только получил ваше сообщение.
I came as soon as I got your call.
Я получила ваше сообщение.
I got your call.
Получил ваше сообщение.
Got your call.
Мы получили ваше сообщение.
We got your call.
Показать ещё примеры для «got your call»...