положить его в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «положить его в»

положить его вput it in

Я положила его в шкатулку.
I put it in my jewel box.
Ты положила его в карман.
You put it in your pocket.
Тогда я написал... угрозу, вырезал буквы из газеты за среду, приклеил их на левой странице благодарности, положил его в конверт ответ и послал её в концерн.
Then I wrote the ... threat, cut out the characters of the Wednesday paper, glued them on the left page of the diploma, put it in the reply envelope and sent it to the concern.
Ну вот, например, бывает, высморкаешься в носовой платок, положишь его в сумочку.
Sometimes when you blow your nose into a tissue and put it in your purse.
Я... я положила их в карман... и начала подниматься по лестнице.
I put it in my pocket, and then I started going up the stairs.
Показать ещё примеры для «put it in»...
advertisement

положить его вget him into the

Положите его в машину.
Get him in the car.
— Они не смогли положить его в гроб.
Oh, they couldn't get him in the coffin.
Положите его в машину.
Get him into the car.
Помоги положить его в позу эмбриона.
Help me get him into the fetal position.
Положите их в фургон.
Get it in the van.
Показать ещё примеры для «get him into the»...
advertisement

положить его вi'll put it in

— Давай положу их в коробочку.
Give it to me, I'll put it in a box.
Положу его в твой рюкзак.
I'll put it in your knapsack.
Положу их в кладовую.
I'll put them in the meat locker.
Положу его в колыбель.
I'll put him in the crib.
Положу их в пластиковые мешки.
I'll put them in plastic bags.
Показать ещё примеры для «i'll put it in»...
advertisement

положить его вstuck it in

Мы положили его в конверт и отправили.
So we stuck it in an envelope and sent it off straight away. Charles has got it.
Что ж, думаю, я бы тоже разозлилась, если бы кто-то вытянул мой мозг через нос и положил его в кувшин-канопу. (Прим. в Древнем Египте в эти сосуды помещали внутренности человека, вынутые при бальзамировании.)
Well, I guess I'd be angry, too, if someone pulled my brain out through my nose and stuck it in a canopic jar.
Можешь положить его в мой портфель?
Can you stick it in my briefcase?
Мама говорила тебе положить его в сумку вчера вечером.
Mum told you to stick it in your bag last night.
Положите их в буклет о фильме.
Stick them in the film program.
Показать ещё примеры для «stuck it in»...

положить его вput it back in

Положите его в корабль, выбросите в космос и направьте на солнце!
Put it back in the ship, into space, fire it into the sun!
Я положил его в ящик с инструментами.
I put it back in the toolbox.
Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает,
Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... The second one sticks sometimes.
Я положил их в коробку.
I put them back in the bin.
Если нет, положи их в корзину. Дай ему две и хватит.
Otherwise put them back in the bucket.