полный набор — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «полный набор»

«Полный набор» на английский язык переводится как «complete set» или «full set».

Варианты перевода словосочетания «полный набор»

полный наборcomplete set

— А у тебя полный набор?
— So do you have the complete set?
Объединив кадры, я получил полный набор следов покрышек.
Each angle revealed portions of otherwise invisible treads. By layering the shots, I was able to come up with a complete set of tread mark impressions.
Теперь у меня полный набор.
I now have a complete set.
Я почти собрала полный набор.
I almost have a complete set.
вместо символа подставляем n корней n-ной степени уравнения и получаем полный набор возможных подстановок.
Instead of letter, simply put the n roots of an nth order equation You get the complete set of possible permutations.
Показать ещё примеры для «complete set»...
advertisement

полный наборfull set

Возможно, ты слышал о полном наборе останков межвидовых гоминидов, который был найден — на Молуккских островах.
You probably heard about the full set of interspecies hominid remains that were found in the Maluku Islands.
Да, здесь полный набор.
Yeah, it is a full set.
— До тех пор, пока у меня не будет полного набора.
Until I have a full set.
Найдите офицера с места преступления, пусть он даст Вам полный набор фотографий.
Get the SOCOs to give you a full set of photos.
Полный набор. 32.
Full set. 32 and counting.
Показать ещё примеры для «full set»...
advertisement

полный наборwhole package

То есть у вас был полный набор?
Did you go for the whole package?
У него были деньги, крутая внешность — полный набор.
He had money, looks, the whole package.
У тебя есть полный набор с Ноэлем Кан.
You get the whole package with Noel Kahn.
Звучит как полный набор.
He sounds like the whole package.
Полный набор.
The whole package.
Показать ещё примеры для «whole package»...
advertisement

полный наборwhole

Полный набор родителей.
The whole parenting team.
Дамы, если вам повезет, вы увидите полный набор.
You ladies play your cards right, you might get to meet the whole gang.
— В общем, полный набор.
The whole thing, basically.
Полный набор изъяли, бухгалтерию, наличку, абсолютно все.
Took down the whole setup, books, cash, everything.
Приготовьте колонку про эпидемии, начавшиеся в ресторанах, их влияние на население, компании, полный набор.
We may also need a sidebar on food-borne outbreaks at chain restaurants, the historical effects on the populous, — company, the whole thing. — All over it.
Показать ещё примеры для «whole»...

полный наборall set

Полный набор, генерал.
All set, General.
Полный набор моих булочек с корицей, прямо из печи.
All set with my cinnamon rolls, fresh out of the oven.
У меня есть дом с вещами — полный набор, спасибо.
I got a home and stuff. So I'm all set, thanks.
А это предложение Джонсонов, полный набор подписей.
And this is the Johnsons' offer, all set for signatures.
и добавлю ещё 50, если ты поставишь полный набор.
And then 50 more, if you'll put up a set.
Показать ещё примеры для «all set»...

полный наборfull

Потому что через два года, я уйду на пенсию с полным набором компенсаций.
Because two more years until I retire with full benefits and pension.
Однажды прихожу домой, а он нарядился вампиром. Клыки, полный набор, еще и акцент.
One night, I came home and he had a full vampire costume on, with fangs and everything, and an accent.
Применяя самое современное оборудование, служащие ДЭФ... подобранные из числа наиболее квалифицированных... и опытных работников... создают продукцию непревзойдённого качества... тем самым позволяя мне с полной уверенностью и гордостью... поставлять полный набор посуды для полевых кухонь... по качеству превосходящей любые изделия моих конкурентов.
Utilizing only the most modern equipment, D.E.F.'s staff of highly skilled and experienced artisans and journeymen deliver a product of unparalleled quality, enabling me to proffer, with absolute confidence and pride, a full line of field and kitchenware unsurpassable in all respects by my competitors.
Как приедешь, тебе понадобится полный набор.
You're gonna need a full turnover once you get there.
Почти каждый "Keyhole KH-12" подкреплены полным набором "Лакросс-класс" радиолокационные изображения спутников.
Almost every Keyhole KH-12 backed up by the full suite of Lacrosse-class radar-imaging satellites.
Показать ещё примеры для «full»...

полный наборwhole nine yards

Когда мне было 8 лет, моя старшая сестра и её друзья одели меня в форму девочки-скаута... маленькая юбочка, трусики, помада... Полный набор.
When I was eight years old, my older sister and a couple of her friends, they dressed me up in a girl scout uniform... you know, the little skirt, panties, lipstick... the whole nine yards.
Ветеран Кореи, полный набор.
Korea vet, the whole nine yards.
Я хочу полный набор.
I want the whole nine yards.
Прослушка, работа под прикрытием... полный набор.
Wires, undercover... whole nine yards.
Втюрилась по уши, бабочки в животе, полный набор.
Head over heels, pit in the stomach, whole nine yards.