полноценную жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полноценную жизнь»
полноценную жизнь — full life
Она могла бы вести полноценную жизнь женщины и оставаться хорошим врачом.
She can lead a full life here as a woman and still be a damn good doctor.
Ну, она прожила хорошую, полноценную жизнь.
Oh, well, she had a good, full life.
Сеймур прожил полноценную жизнь после моей пропажи.
Seymour lived a full life after I was gone.
Скоро ты сможешь жить полноценной жизнью!
Keep doing your best and live a full life.
Слушайте, тетя Джинни прожила долгую, полноценную жизнь, и умерла во сне. Думаю мы все можем быть спокойны поэтому.
Look, Aunt Ginny lived a long, full life, and she died in her sleep, and I think we can all take comfort in that.
Показать ещё примеры для «full life»...
advertisement
полноценную жизнь — life
Здесь у него имелось немало различных субстанций, необходимых для поддержания полноценной жизни.
He had an abundance of various substances necessary to sustain life.
Я еще понял бы, если бы это была полноценная жизнь пирата, острые ощущения, опасность и безрассудство.
I can understand the life of a full-blooded pirate, the thrill, the danger and the derring-do.
После нескольких лет проб и ошибок мы обнаружили, что без сознания без человеческого опыта, без эмоций без полноценной жизни внутренние органы агнатов не способны функционировать.
Well, after several years of trial and error we discovered that without consciousness without human experience, emotion without life the organs failed.
У меня полноценная жизнь.
I have a life.
Ты живёшь полноценной жизнью.
You live life right.
Показать ещё примеры для «life»...
advertisement
полноценную жизнь — fulfilling life
Но есть и такая жизнь, Огги, полноценная жизнь публичного сотрудника ЦРУ.
There is a life, a fulfilling life, for an overt officer, Auggie.
Бабушка прожила счастливую и полноценную жизнь.
Grandma really had a happy fulfilling life.
Я думал у меня была насыщенная и полноценная жизнь.
I thought I had a rich and fulfilling life.
Но есть кое-что, в чем я уверена... даже после завершения твоей карьеры, ты сможешь жить полноценной жизнью.
But one thing that I am certain of... you will have a fulfilling life after your career as an M.E.
У Вас начинается другая жизнь, но это еще может быть полноценная жизнь. Поверьте.
You're going to have a different life, that's for sure but it can still be a great life and a fulfilling life, believe me.
Показать ещё примеры для «fulfilling life»...