полная ставка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная ставка»

полная ставкаfull-time

Иногда я тоскую о слуге на полную ставку...
Sometimes I miss a full-time servant...
Боже, просто быть ребенком уже работа на полную ставку...
Gosh, just being a kid is a full-time job. Shut up!
Женщина — это всё равно что работа на полную ставку.
A woman is like a full-time job.
Работает на полную ставку в этой дыре.
He full-time on this Mickey Mouse shit here.
Я могла бы работать в магазине на полную ставку.
I could go full-time at the store.
Показать ещё примеры для «full-time»...
advertisement

полная ставкаfull time

Настоящий отец на полную ставку?
A real father full time?
Я бы хотел взять вас на полную ставку.
I wish we could afford to keep you full time.
— И все-таки начальство хочет взять его на полную ставку.
And yet, Management wants him on full time, no?
— Мне велели взять его на полную ставку.
He told me to take him on full time if I could.
Большинство работают на полную ставку.
Most of them work full time.
Показать ещё примеры для «full time»...
advertisement

полная ставкаfull

Как, штатным менеджером на полную ставку?
Like, full on manager?
Из кожи вон лезу, чтобы пройти заключительную экспертизу перед тем, как меня вернут на полную ставку.
I was just jumping through hoops. Had to get a final evaluation before they return me to full duty.
Я плачу по полной ставке Каану и партнерам за консалтинг.
I am paying full freight for Kaan and Associates for this consult.
Окончил с отличием Гарвард, где в возрасте 31 года, стал самым молодым профессором на полную ставку в истории Университета.
Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history.
Я думал нанять вас на полную ставку, но раз вам можно доверять, я уверен, что найму.
I thought I wanted to bring you on full time, but now that I know I can trust you, I'm certain I do.