полная ставка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная ставка»
полная ставка — full-time
Иногда я тоскую о слуге на полную ставку...
Sometimes I miss a full-time servant...
Боже, просто быть ребенком уже работа на полную ставку...
Gosh, just being a kid is a full-time job. Shut up!
Женщина — это всё равно что работа на полную ставку.
A woman is like a full-time job.
Работает на полную ставку в этой дыре.
He full-time on this Mickey Mouse shit here.
Я могла бы работать в магазине на полную ставку.
I could go full-time at the store.
Показать ещё примеры для «full-time»...
advertisement
полная ставка — full time
Настоящий отец на полную ставку?
A real father full time?
Я бы хотел взять вас на полную ставку.
I wish we could afford to keep you full time.
— И все-таки начальство хочет взять его на полную ставку.
And yet, Management wants him on full time, no?
— Мне велели взять его на полную ставку.
He told me to take him on full time if I could.
Большинство работают на полную ставку.
Most of them work full time.
Показать ещё примеры для «full time»...
advertisement
полная ставка — full
Как, штатным менеджером на полную ставку?
Like, full on manager?
Из кожи вон лезу, чтобы пройти заключительную экспертизу перед тем, как меня вернут на полную ставку.
I was just jumping through hoops. Had to get a final evaluation before they return me to full duty.
Я плачу по полной ставке Каану и партнерам за консалтинг.
I am paying full freight for Kaan and Associates for this consult.
Окончил с отличием Гарвард, где в возрасте 31 года, стал самым молодым профессором на полную ставку в истории Университета.
Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history.
Я думал нанять вас на полную ставку, но раз вам можно доверять, я уверен, что найму.
I thought I wanted to bring you on full time, but now that I know I can trust you, I'm certain I do.