полная программа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная программа»

полная программаfull

Это не совсем так, мистер Чисом, вы получаете вычеты по полной программе.
Not true, you take a deduction for the full gift.
Сделал все по полной программе, да.
You gave me the full business, yeah.
Там был боксёрский поединок двух настоящих мастеров, шампанское, и ужин по полной программе!
There was a boxing match and not one, but two strong men. Uh... champagne, a full steak dinner!
Даже если он наполовину крутой, как предполагается, у нас будет веселье по полной программе.
If this guy's half as bad as he's supposed to be, we're gonna have a full dance card.
Это мир Ёшико по полной программе!
It's Yoshiko's world full on!
Показать ещё примеры для «full»...
advertisement

полная программаwhole

Если кто-нибудь все это дело фотографирует, то ты попадаешь по полной программе.
Somebody snapping pictures, they got the whole damn thing.
Да, да... проверка данных, по полной программе.
Yeah, yeah, yeah... a background check, the whole 9.
Нам нужно здесь все по полной программе.
We need... We need the whole circus here.
Взяли за правило зажигать свечи, все по полной программе, А потом, постепенно, домашние ужины стали все больше для особых случаев, а в последний год, перед тем как я съехал, даже и не вспомню чтобы мы ели вместе хоть раз.
Made a point to light candles, the whole megillah, and then after that, it seemed like a homemade meal was more, you know, reserved for a special occasion, and then the last year before I moved out, I really can't remember us eating together here once.
Слушай, мне нужны новый паспорт, удостоверение с фотографией, водительские права, все по полной программе.
I'm going to need a new passport, photo ID, driver's license, the whole shebang. Can you do that for me? Yeah.
Показать ещё примеры для «whole»...
advertisement

полная программаass

Найлc, прежде чем ты опозоришься по полной программе...
Before you make an ass...
Ну, я наверно закажу себе кофе, потому что я уже упакован по полной программе.
Well, I think I'm gonna grab some coffee because my ass is already packed.
Всыпал ей по полной программе.
I'd freakin' drop her ass.
Вы подставили этого парня по полной программе!
You're gonna get this guy's ass dragged through the street!
Я всегда буду дышать тебе в затылок, один неверный шаг — и я тебя поимею по полной программе.
— I will not gay set you up again, so I'll be very clear. You'll be under me, and if there's one slip-up, your ass is mine.
Показать ещё примеры для «ass»...