полис — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полис»

«Полис» на английский язык переводится как «city-state» или «polis».

Варианты перевода слова «полис»

полисpolicy

— У меня для вас небольшой полис.
— I have a little policy for you.
Это страховой полис.
It's an insurance policy.
Посмотрим, смогу ли я выхлопотать заем по твоему полису.
See if I can't arrange a loan on your policy.
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис.
If so, only on those occasions that you take out an insurance policy.
Вы хотите сделать полис без его ведома.
You mean you want him to have the policy without him knowing it.
Показать ещё примеры для «policy»...

полисinsurance

Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам...
Report from the state hospital, concerns insurance...
— Новый полис страхования вашей жизни.
— Your new life insurance.
Я должен сообщить доктору номер страхового полиса матери.
But I have to mail the doctor my mother's insurance number.
О! Нужна твоя подпись в страховом полисе.
Your life insurance forms came for you to sign.
Никто не подсовывал вам полис?
You haven't talked to any insurance companies, have you?
Показать ещё примеры для «insurance»...

полисlife insurance policy

— На что он вам? Хочу достать свой страховой полис.
— Well, I just wanna get out my life insurance policy.
Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы.
When a man oflimited means... has a million-dollar life insurance policy, it raises questions.
Слушайте, у парня был... страховой полис на полмиллиона долларов, так?
Listen, the guy had a... life insurance policy was worth half a million dollars, all right?
Я видела, как она перечитывает папин страховой полис снова и снова.
I saw her reading Dad's life insurance policy over and over.
Мы обыскали твою квартиру, нашли полис страхования твоих родителей.
We searched your apartment,found your parent" life insurance policy.
Показать ещё примеры для «life insurance policy»...

полисinsurance policies

Вы оба оформили эти полисы примерно четыре месяца назад.
You both bought insurance policies from the company four months ago.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа.
One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life.
— Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.
— Take out an insurance policy, fake your death.
И эта жалкая пародия на судью даже не позволил защите спросить владельца музыкального магазина про страховой полис.
The pathetic excuse for a judge, he wouldn't even allow the defense to ask the record-store owner about his insurance policy.
Дон и Кэсси никогда не получат выплату по полису.
Dawn and Cassie would never collect on the insurance policy.

полисpolicy lapsed

Полис утратил силу из-за невыплаты взносов.
The policy lapsed due to nonpayment of premiums.
Страховой полис твоего отца закончился, я дала ему свою карту, конечно же, что раздражало Морин, пресвятые угодники.
So your dad's insurance policy lapsed, so I gave them my card, of course, which annoyed Maureen, holy smoke.
Ваш муж страхуется у нас 3 года. Мы надеемся, что он продлит полисы.
We've been handling this insurance for Mr. Dietrichson for three years... and we'd hate to see the policies lapse.
— Но вот то, что вы не знали: он недавно утратил право на полис.
What you didn't know is that he recently let the policy lapse.
Мистер МакКорд просрочил свой страховой полис 4 месяца назад.
Uh, Mr. McCord allowed his insurance policy to lapse four months ago.

полисinsurance card

Страховой полис.
Your insurance card.
Гладильная доска. Мне нужен ваш страховой полис.
I need your insurance card.
Ей надо увидеть наш страховой полис.
She needs to see the insurance card.
— Черт, мужик, я оставил мой бумажник в куртке дома, а страховой полис в бумажнике.
Oh, man. I left my wallet in my jacket at home, And the insurance card is in my wallet.
Сегодня одна бездомная пыталась воспользоваться ее страховым полисом.
Well, a homeless woman came in trying to use her insurance card today.
Показать ещё примеры для «insurance card»...

полисhmo

Мой страховой полис не покрывает уличные драки.
My HMO doesn't cover bum fights.
И она не хочет связываться с полисом.
She doesn't want to report it to her HMO.
Вам и правда нужно тащить меня в страну полисов на душную вечеринку в смотровой?
do you need to haul me off to hmo land just for committing a party foul ?
В больнице посмотрели на её H.M.O. полис и сказали что KAISER не оплачивает необходимые анализы и антибиотики чтобы вылечить Мишель.
The hospital checked with her HMO and they were told that Kaiser would not cover the tests and the antibiotics necessary to treat Mychelle.
— Они принимают только с полисом.
They only take HMOs.