ползи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ползи»

«Ползти» на английский язык переводится как «to crawl».

Варианты перевода слова «ползи»

ползиcrawl

Ползти вперёд!
Crawl forward!
Хорошо, хорошо, овечки, ползите!
Sheepie, nice, sheepie, crawl!
Она ползла за ним на коленях.
Crawl to him on her hands and knees, she would.
Ползи!
Crawl.
Ползи!
Crawl!
Показать ещё примеры для «crawl»...
advertisement

ползиgo

Ползи к Жану.
Go to Jean!
А теперь... ползем к зеркалу.
Now... go to the mirror.
Есть идеи по поводу поломки, к которой мы ползем? Локализация изолированных зон?
Do you have any idea of the trouble we go to, to locate isolated areas?
Посмотрите, как она ползёт.
Wow, look at her go.
Ползи.
Go.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

ползиcome on

Ползи сюда!
Come on over.
Ползи, Фитци!
Come on, fitzie, move!
Ползи.
Come on!
Ползи сюда, отродье...
Come on, you son of a...
Твою мать, ползи!
Just go! Fuck. Come on, man!
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement

ползиcrawly

Мисс Ползли, а что...
Miss Crawly. What, uh...
Мисс Ползли?
Miss Crawly?
Как поживают наши флайеры, мисс Ползли?
How are we doing with those flyers, Miss Crawly?
Доброе, мисс Ползли!
Indeed it is, Miss Crawly.
Итак, мисс Ползли!
This is it, Miss Crawly!
Показать ещё примеры для «crawly»...

ползиmove

Ползи!
Move!
Можешь ползти?
Can you move?
Там я и осознал систему капитализма: хватайся за возможности, ползи вверх, покупай вещи.
There I learned capitalist system-— seize opportunity, move up, buy things.
Ползи!
Move!
— Ты должен ползти назад!
You have to move back!
Показать ещё примеры для «move»...

ползиcreep

Ползи за эту скалу.
Creep past that rock.
Ползи по канаве очень тихо, как...
And you creep along the ditch very quietly, like...
Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .
It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги, конечно же, заставил бы машину ползти назад.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards.
Завтра, завтра, завтра, а дни ползут, и вот уж в книге жизни читаем мы последний слог и видим, что все вчера лишь озаряли путь к могиле пыльной.
Oh, tomorrow, tomorrow and tomorrow creeps... In this petty pace from day to day and all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Показать ещё примеры для «creep»...

ползиclimbing

Ползи!
Climb!
Ползи обратно к турели и расстреляй всех, кого видишь!
Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Вам придется ползти.
You'd never make that climb.
Он полз вниз с полными руками подарков.
He'd been climbing down the chimney his arms loaded with presents.
Это проще, чем ползти по стене.
— It's easier than climbing a wall.
Показать ещё примеры для «climbing»...

ползиdragged himself

Похоже, он полз.
Looks like he dragged himself.
Знаешь, этот парень, он не может ходить, и он полз почти пять километров, чтобы найти помощь.
You know, the guy, he can't walk, and he dragged himself almost three miles just to get help.
Видимо, она ползла, как умирающее животное.
She must've dragged herself, like a dying animal.
Хокинс сам полз по полу чтобы взять что-то со стола.
Hawkins dragged himself across the floor so he could reach for something on the table.
И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след.
And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood.