полетать — перевод на английский
Варианты перевода слова «полетать»
полетать — fly
Хорошо, мы еще с тобой полетаем, Нильс!
Great, we're gonna fly on, Niels!
Я отправлю тебя полетать! Будь молодцом, маленький.
Do I make you fly away?
Давай, полетай!
Go on, fly!
Ты можешь полетать для нас завтра.
You can fly for us tomorrow.
И, что еще лучше, он собирается полетать для нас завтра.
And better still, he's going to fly for us tomorrow.
Показать ещё примеры для «fly»...
полетать — go up
Также, я хотела полетать в дирижабле...
Also, I want to go up in a blimp... Ow!
— Хочешь полетать на самолете?
— Lady wanna go up on the plane?
Ты хотел полетать на самолёте, вот мы и летим.
You wanted to go up in the plane, we went up in the plane.
я думаю, ты знаешь, что не должно быть никаких нарушений... но мы ведь можем полетать на воздушном шаре немного позднее?
I mean, you know, no offense... but we can go up in a balloon any old morning, right?
Хочешь полетать на самолете?
How would you like to go up in a plane?
Показать ещё примеры для «go up»...
полетать — go flying
— Хочешь полетать со мной?
— You want to go flying?
Эй, Дэнни! Не хочешь полетать?
Hey, Danny, how'd you like to go flying?
— Еще полетаешь. -Да.
— We'll go flying together.
Мэйвис хотела спросить, не хотите ли вы полетать.
Mavis was wondering if maybe you wanted to go for a fly.
Полетать.
To go flying. I mean,
полетать — take
— Хотите полетать вместе с вашим отцом?
— They've been spying on us... shall I take you and your dad up for a spin?
Думаю, даже сможем полетать на шатле, если захотим.
I think we could even take a shuttle somewhere if we really wanted to.
Уже хочу полетать на нем.
I can't wait to take it out.
— Она любит полетать.
— She just takes off.
полетать — ride
Хочешь полетать?
Want a ride?
Я как-то наняла вертолёт, чтобы полетать над Ред-Рок парком.
Hmm. I took a helicopter ride over Red Rocks Park one time.
Ну так по мелочам... спросил тут меня, не хочу ли я полетать на его вертолете.
You know, things like asking me if I wanna go for a ride in his helicopter.
Да, и на самолете моем полетать не дам.
Oh, and you can't ride on my private jet.
Полетать на дирижабле.
Ride in an airship.
Показать ещё примеры для «ride»...
полетать — flight
Да мы тут немного полетали с Карлсоном.
Well we had a lil' flight with Karlson.
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
I would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and sequins... I might be tempted to... push you down a flight of stairs.
Я думал, мы можем немного полетать по городу.
Thought maybe we could go for a little flight around town.
Слегка подрезать, чтобы они могли полетать для поддержания формы и настроения, но не могли бы улететь совсем.
Break a bit so they can have a bit of aspirational flight, but they can't escape.
Может быть пойти полетать, осмотреть достопримечательности.
Maybe go on a nice flight, take in the sights.
Показать ещё примеры для «flight»...
полетать — to take out
Он использует любой шанс полетать в космосе.
He'll grab any chance to take out a ship.
оставь возможность полетать другим.
I wish you'd let someone else take her.
Можно мне полетать?
Can I take her up?