покинуть страну — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «покинуть страну»

покинуть странуleave the country

Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта.
The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports.
Я не могу покинуть страну без моей дочери.
I cannot leave the country without my daughter.
Остальные покинут страну.
The others leave the country.
И в обмен на мою помощь, мне нужно разрешение покинуть страну, и иммунитет.
And in return for my help, I need permission to leave the country, and immunity.
Надо покинуть страну.
We must leave the country.
Показать ещё примеры для «leave the country»...
advertisement

покинуть странуout of the country

Мы с Сюзан добрались до аэропорта поздно вечером и тихонько покинули страну.
Susan and I... we made it to the airport that night and quietly slipped out of the country.
Если мои подозрения верны, он попытается тайно покинуть страну.
If what I suspect is true, he will try to smuggle himself out of the country.
Ты говоришь о получении фальшивых документов, чтобы он мог покинуть страну?
Are you talking about getting false documents to get him out of the country?
— Нет, но я хочу знать, помогут ли нам эти паспорта покинуть страну?
Do you want one? No, I need to know if the passports can still get us out of the country.
У тебя должен быть другой путь покинуть страну или какие то связи.
You must have other avenues out of the country or other contacts.
Показать ещё примеры для «out of the country»...
advertisement

покинуть странуflee the country

Да, ты об этом. Она действительно покинула страну?
Yeah,you did.Did she really flee the country?
Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.
Police have closed the borders, speculating that the Boyd Gang will attempt to flee the country.
Он может попытаться покинуть страну.
He might be trying to flee the country.
И она решила спрятаться здесь, пока не сможет покинуть страну.
And she decided to hide out here. Until she could flee the country.
Твоя жена пыталась покинуть страну.
Your wife was trying to flee the country.
Показать ещё примеры для «flee the country»...
advertisement

покинуть странуleave

Когда семья Бен Ладена попыталась покинуть страну, власти что-нибудь предприняли?
Did the authorities do anything when the bin Ladens tried to leave? No.
Вы можете объяснить этим красавцам, что мой арест отменён, и я могу покинуть страну.
Please tell the two sweet guys that the judge revoked my arrest so I can leave.
У них есть 90 дней, чтобы покинуть страну.
They have 90 days to leave.
Ему можно велеть покинуть страну.
You could order him to leave.
Вт-мы можем покинуть страну, как только как церемония закончилась и мы можем вернуться в отеле.
W-we can leave as soon as the ceremony is over and we can go back to the hotel.
Показать ещё примеры для «leave»...

покинуть странуget out of the country

Помогите мне покинуть страну.
Help me get out of the country.
Брат Розали был последней остановкой тех Существ, которые пытались покинуть страну.
Rosalee's brother was the last stop for Wesen trying to get out of the country.
Я заплачу даже больше, если ты поможешь мне покинуть страну.
I'll give you even more if you help me get out of the country.
Зартейн и Лашинг не пытаются покинуть страну.
Zartane and Lushing aren't trying to get out of the country.
Покинете страну на неделю.
It will get you out of the country for a week.
Показать ещё примеры для «get out of the country»...

покинуть странуleave wonderland

Покинь Страну чудес.
Leave Wonderland.
Быстрее найдем его — быстрее покинем Страну Чудес и начнем жить вместе.
The sooner we find him, the sooner we can leave Wonderland and start our life together.
Ты не можешь покинуть Страну Чудес без меня.
You can't leave Wonderland without me.
Поэтому мы не можем покинуть Страну Чудес.
That's why we can't leave Wonderland.
Мы отслеживаем уличные камеры, что найти роувена, после того, как он покинул страну чудес.
Uh, we used street cams to track rowan as he left wonderland.
Показать ещё примеры для «leave wonderland»...