показался мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «показался мне»

показался мнеseemed

— Но город показался мне огромным.
— But the city seemed enormous!
Эта мысль показалась мне более удачной.
That seemed a far more sensible idea.
Да, точно. Стоит попробовать. Идея показалась мне дельной.
I only lied about what seemed necessary.
Мой последний бой вдруг показался мне чем-то очень далёким...
My last fight, suddenly seemed so far...
— Поверь, она показалась мне, искренней.
Believe me, she seemed sincere.
Показать ещё примеры для «seemed»...
advertisement

показался мнеi thought

— Она тогда показалась мне милой.
— A very nice girl, too, I thought.
Ты показался мне интересным.
I thought you were interesting.
Там был номер запада города, что показалось мне странным.
It was a Mayfair number, which I thought strange.
Когда я впервые увидела тебя, ты показался мне привлекательным.
I thought you were handsome.
То-то ваше лицо показалось мне знакомым.
Oh! I thought you looked familiar.
Показать ещё примеры для «i thought»...
advertisement

показался мнеstruck me as

Он показался мне слишком находчивым для простого человека.
He struck me as quite resourceful for a man.
Что-то во всём этом показалось мне греховным, чем-то женским, безвольным.
There was something in it that struck me as sinful, something feminine and weak.
Это показалось мне забавным, Гарри.
It struck me as funny, Harry.
Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного. — Уволили?
He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job.
Но почему-то ни один из них не показался мне убедительным.
I don't know what's happening to me. Not one of the reasons struck me as valid.
Показать ещё примеры для «struck me as»...
advertisement

показался мнеi found

Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным.
You joined in the conversation with a zeal I found forced.
Это только поначалу. Потом они показались мне весьма любезными.
At first, perhaps, but after a while I found them very pleasing.
И вдруг они показались мне чем-то отвратительным, гадким.
But suddenly I found them disgusting. Really disgusting!
Признаюсь, по сравнению с Парижем он показался мне грязным, запруженным народом, а еда...
I confess that, compared to Paris I found it dirty and crowded, and the food, well...
В городе, кстати, полно красивых девушек. Но люди в целом показались мне милыми.
There were many that weren't bad, but today I found the people to be likeable.
Показать ещё примеры для «i found»...

показался мнеshow me

Ни за что на свете, ни за какие сокровища не покажусь я перед Берестовыми!
Not for the world , for any treasures do not show me before Berestovoy !
Покажись мне.
Show me that you exist.
Я знал, что ты никогда не покажешься мне, поэтому я-я вынудил Лану позвонить.
I knew you'd never show for me, so I had to trick Lana into making the call.
Я только говорю, что если у него будет возможность и желание показаться мне снова ... было бы неплохо, если бы я собрала информацию ... и возможно даже нашла способ, как можно его изолировать ... прежде, чем я официально доложу об этом, верно?
I'm just saying, ifthe alien had the ability and desire to show himself only to me, it would be better if I gathered information, possibly even found a way of isolating it, before I officially mentioned it again, right?
Покажитесь мне, вот и все.
Show me some skin, that's it.
Показать ещё примеры для «show me»...

показался мнеlooked to me like

Но когда я снова попал в расположение роты «Изи» её бойцы не показались мне героями, помогающими закончить эту войну.
When I was able to rejoin Easy Company they didn 't look like heroes who just helped win the war.
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными.
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Она показалась мне просто потрясающей. Я стал искать его старые книги.
It was wonderful, so I looked for others by him.
Он показался мне таким же животным, как все остальные, когда я...
He looked to me just like another animal when I...
— Новак показался мне хорошим заёмщиком.
— Novak looked to me like a good bet.